Читаем Битва за Форготт полностью

– Успокойтесь капитан я все объясню… Вы заметили что вернувшийся отряд стал в половину меньше? Что из них почти все ранены?

– Да… – наконец немного стушевался капитан.

– И как вы это себе объяснили?

– Я? Не знаю граф… я это себе никак не объяснял… Собственно я вспомнил об этом только после того как вы мне сказали…

– И все же, как вы думаете, что случилось со мной по дороге на новое место службы, когда я проходил по безопасным землям внутри королевства?

– Э-э… не знаю…

– Так я вам скажу, – улыбнулся Флокхарт и сказал: – Его Величество устроил нам засаду, капитан.

Капитан казалось подавился. Лицо его от гнева и возмущения сим наглым наговором стало пунцовым, он все никак не мог вдохнуть, наконец воздух попал в легкие и он буквально выкрикнул:

– Этого не может быть! Вы лжете граф!

– Для чего мне лгать?

– Не знаю! Но это так!

– Капитан…

– Немедленно освободите герцога и всех остальных незаконно удерживаемых господ граф! Иначе… иначе…

– Что тут за шум господа? – спросила принцесса Миранда, тихо проникнув в комнату. – Ребенка разбудите…

– Ваше высочество?! – изумился капитан Риммар и лишь долгие секунды спустя поклонился.

– Вы меня знаете капитан?

– Имел честь видеть вас…

– Тем лучше… мне не придется доказывать, что я это я, а не уши от осла…

– Но…

– Вы хотите знать, что я здесь делаю капитан?

– Так точно ваше высочество… – кивнул капитан и с подозрением взглянул на Мартина Флокхарта.

– Смею вас сразу заверить я не в плену, как можно подумать, – сказала принцесса перехватив взгляд. – Это долгая история капитан и все всё узнают в свое время. Однако я хочу вам сказать капитан, что вы напрасно называете генерал-графа Флокхарт лжецом. Это не так.

– Но, сэр Флокхарт сказал… он сказал, что Его Величество…

– Это правда капитан. Мой отец решил устроить засаду на отряд генерал-графа и уничтожить его и весь его отряд так верно и результативно служивший ему, пусть и за деньги.

– Но зачем?!

– Доподлинно неизвестно… но это так. Его Величество вместо того чтобы одарить генерал-графа столь успешно обезопасившего границы провинции Воддор, а значит и всего королевства Сандор, решил уничтожить его. Или вы сомневаетесь в моих словах капитан?

– Н-нет ваше высочество, – поклонился Риммар. – Но что мне делать госпожа? Все мои непосредственные командиры под арестом…

– Служите, как служили капитан. Послезавтра состоится Совет, на котором вы сможете узнать все что вам нужно и вы сможете выработать собственную линию поведения.

– Так точно ваше высочество.

– Можете ступать капитан.

– Благодарю ваше высочество.

Несколько ошалелый капитан, поклонившись принцессе, едва кивнув в сторону Флокхарта выдавив «сэр», покинул комнату, дом и увел своих людей по казармам.

– Спасибо гос… Миранда. Лучше от него отделаться я бы просто не смог. А то не дай боги пришлось бы его прямо здесь… того, а он хороший офицер.

– Не за что Марти… ведь теперь у нас с тобой одна судьба.

4

На следующий день появился королевский посланник. Его карету с эскортом засекли еще на подъезде часовые Горга и Мартин Флокхарт решил побеседовать с ним за стенами города, дабы посланник не смущал умы простых горожан тревожными речами.

– Что мне хочет передать Его Величество? – спросил Мартин, подъезжая к также относительно свиты выехавшему вперед посланнику. – Надеюсь извинения?

– Н6икаких извинений… наемник, – гордо подбоченившись бросил посланник, мелкий дворянин, наверное из тех кого не жалко.

– Тогда зачем он послал вас сюда… сэр?

– Его Величество требует, чтобы вы покинули город и провинцию в течении недели. Он даст вам коридор, чтобы вы смогли покинуть королевство Сандор.

– Как мило с его стороны. И куда же мне идти Его Величество случайно не уточнил?

– Наемники всегда в цене, – снова презрительно бросил посланник. – Ваши услуги всегда понадобятся в Хедленде.

– Очень интересно. Его Величество хочет чтобы мы сложили головы на Территории Вольных Княжеств в этих бесконечных сражениях. Признаться сэр, меня это не прельщает, даже с учетом того что Его Величество действительно сдержит слово и не устроит мне очередную засаду.

Посланника от этих слов так и перекосило, но он вместо того чтобы возмущаться тем что слово монарха не принимается на веру, вымолвил:

– Коридор будет обеспечен… маги выступят посредниками. Если вам не нравится Хедленд, вы всегда можете вернуться в родной вам Кергелен. Кажется у вас там есть собственное графство?

– Есть… но передайте Его Величеству что мне здесь больше нравится, – широким жестом окинул окружающие пространства Флокхарт.

– Что вы этим хотите сказать? – опешил посланник. Глаза его сузились, он даже подался вперед, чтобы не пропустить ни слова.

– Только то, что сказал, – отрезал Мартин.

– Значит это правда…

– Что правда? – пришла очередь удивляться Флокхарту.

– Вы вознамерились отторгнуть провинцию Воддор от Сандора и сделать из него вольное княжество!

– Правда, – кивнул Мартин, – но решился я на это только после того как нас чуть было не перебили в долине Лирм.

– Значит нам больше не о чем говорить! – ответил посланник и развернувшись поехал назад.

– Полностью с вами согласен…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ложное пророчество

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика