Я поднялась с постели и накинула расшитый золотой нитью халат. Но ведь у меня все еще есть неразыгранный козырь! Таинственный артефакт, который некромант отдал Морану, все еще где-то в замке. Пришло время его найти.
Правитель хотел выведать у Морана колдовские тайны некроманта, но без артефактов они ничто.
Сунув ноги в домашние туфли, я отправилась прямиком в подземелье. Если удастся разыскать вещь, которую принц дал Морану на хранение, возможно, я смогу обменять ее на жизнь мужа. Только бы не стало слишком поздно, только бы Моран был жив.
Я спускалась в черную глубину, но мне не нужно было зажигать светильники. После встречи с Антонеллой я слишком слилась с тьмой и теперь была ее частью, ориентировалась свободно и уверенно. Да и чутье подсказывало, что в данном случае свет будет только мешать.
Я спустилась в сокровищницу. Нет, артефакт должен прятаться глубже. И я продолжила спуск, остановившись лишь в самом сердце подземелья. В ушах звенело, а в глазах стало так черно, что мне стало казаться, что я ослепла. Просто стояла в полной темноте и тишине, стараясь почувствовать магию, которая очень тщательно пряталась. Я не знала, что конкретно ищу, но артефакт должен быть светлым, потому что принц разорял светлые обители и брал артефакты из тайных сокровищниц.
— Свет лучше всего виден во тьме, — сказала я.
Яркая искорка вспыхнула и тут же погасла. Сначала я подумала, что это заблудившийся светляк, но… потом сердце радостно забилось в предвкушении.
Шагнув туда, где мгновение назад сверкнула огненная точка, я протянула руку, и пальцы сомкнулись на металле. Это был ключ.
Когда я поднялась наверх, уже загорался рассвет. С первыми лучами солнца я смогла рассмотреть свою находку. Самые могущественные артефакты чаще всего выглядят, как обычные вещи. Тяжелый ржавый ключ являлся просто воплощением обычности. В нем не было ничего особенного, но именно этот самый ключ принц Гис вручил Морану, когда пожаловал ему замок и подарил меня.
На столе лежали чистый лист, ключ и перо. Я глубоко вздохнула и принялась писать:
«Моя дорогая подруга Клеа…»
Подумав мгновение, смяла бумагу и отбросила в сторону.
«Здравствуй, Клеа!»
Да, так лучше.
Лист больше не был белоснежным полем и не вызывал безотчетной тревоги, поэтому я довольно бодро продолжила:
«Надеюсь, ты пребываешь в добром здравии и уже сделала все необходимые приготовления к родам, что я тебе советовала. Уверена, твой супруг Эдмунд ждет не дождется, когда сможет взять в руки вашего первенца».
Думаю, Клеа сообразит, что если она не выполнит мою просьбу, то я раскрою ее секрет.
«Дорогая моя подруга, только к тебе я могу обратиться и просить исполнить роль посредника. Как ты, наверное, знаешь, твой отец захватил в плен моего супруга…»
Тут я поморщилась, понимая, что лучше внести ясность, и добавила:
«…темного мага — морт’аэна Морана. Я хочу его вернуть и готова предложить обмен. Твой отец желает узнать некие магические тайны, но помимо них я присовокуплю еще вот это».
Я положила ключ на бумагу и старательно обвела его по контуру. Добавив еще несколько изящных словесных оборотов и выразив желание получить скорейший ответ, откинулась на спинку кресла, чувствуя столь сильную усталость, словно мне пришлось таскать неподъемные тяжести, а не писать письмо.
Дрожащей рукой я запечатала конверт. Теперь нужно сделать так, чтобы письмо нашло своего адресата. И с этой задачей мог справиться только хитрый и изворотливый оборотень.
Я нашла его на лужайке за замком. Он с комфортом расположился на траве и выстругивал себе флейту.
— Элис, — окликнула я, — сможешь доставить для меня письмо?
Он поднялся и как-то по-детски спрятал за спину флейту. Видно, ожидая, что я задам ему трепку за безделье.
— Мигом, хозяйка. Побегу, куда скажете.
— В светлые земли, в замок Тинтал. Письмо предназначается принцессе Клеа.
Элис сглотнул. Я взяла его за руку:
— Только ты сможешь это сделать. Ты знаешь тайные тропы, ты быстр и осторожен, умеешь прятаться и способен вывернуться из любой передряги. Я понимаю, что не могу приказывать, но я прошу тебя, Элис…
Он долго думал, между бровями оборотня залегла глубокая складка.
— Провалиться мне на этом месте! Умеете вы найти нужные слова!
Глава 25