Читаем Битва за любовь полностью

Он стоял, развернув плечи, чуть вздернув подбородок. Вся его фигура демонстрировала властность и уверенность в победе. Рядом с ним не было стражей, что подчеркивало ореол неуязвимости. Правда, когда его взгляд упал на меня, бровь удивленно приподнялась.

Почему же Моран не ударит? Если правитель умрет, начнется паника и неразбериха, все его маги будут парализованы.

«Ну давай же, убей его», — мысленно молила я.

Я подошла поближе и встала за спиной мужа. И муж, и правитель делали вид, что меня тут нет.

— Наша сделка в силе, маг, — весомо сказал правитель. — Открой мне то, что я хочу знать, и получишь свободу.

Каждому, кто имел уши и слышал эти слова, было понятно, все сказанное — ложь.

Нет, не соглашайся, Моран. Отец Клеа еще коварнее, чем принц-некромант.

— Ты же понимаешь, что тебе не выстоять? Твоя смерть будет напрасной. Подумай минуту.

Правитель словно собрался уйти, но сделал обманчиво плавное движение.

Время остановилось. Я видела, как к Морану летит тонкая нить. Если она обовьется вокруг горла — сожмет посильнее удавки. Они хотят взять его на поводок, точно пса.

В панике я закричала.

Но Моран тоже заметил и среагировал быстрее. Оказывается, он тоже послал убийственное заклятие. Оно ударилось о сияющие доспехи правителя и рассыпалось. Вокруг поднялась метель… из пепла. Серые хлопья кружились в причудливом танце, хотя никакого ветра не было.

На нас падала исполинского размера сеть, сплетенная из сотни заклинаний. Если она нас накроет, мы никогда не освободимся. Повинуясь порыву, я схватила Морана за плечо и почти повисла на нем.

Не знаю, что произошло. Но какая-то неведомая сила толкнула правителя. Он неловко взмахнул руками и начал падать вперед. Голова смешно дернулась, венец не удержался, упал на землю и со звоном покатился. Звон все нарастал и нарастал, хотелось закрыть утаи, до того он стал громким, а в следующую секунду свет померк перед моими глазами.

<p>Глава 20</p>

Перемещение вышло жестким. Я разжала руки, нас оторвало друг от друга и разбросало в стороны. Проехавшись по траве, я быстро поднялась на ноги и огляделась. Не было никакой возможности определить, где мы очутились. Вокруг лужайки, освещенной белесым лунным светом, стеной стояли деревья. Не понять, куда нас вынесло: то ли парк, то ли лес. Нащупав брошь на лифе платья, я возблагодарила покойного брата правителя за подарок, который вырвал нас с мужем из лап правителя и его магов.

Моран лежал ничком и не двигался. Я бросилась к нему и потрясла за плечо. Раздался очень тихий стон. Моран тряхнул головой и попробовал отмахнуться. Он перевернулся на спину, лицо по-прежнему выглядело темным провалом. А те лохмотья, которые когда-то назывались рубашкой, масляно блестели на боку. Я приподняла ткань и зашипела. Какое-то заклятие все-таки достало его. Выглядело так, словно к коже приложили раскаленный утюг.

Я простерла над раной ладони и зашептала тайные слова. К счастью, кровь быстро перестала сочиться, но все равно выглядело скверно.

От моего внимания не укрылось, как сильно выступали ребра и какой бледной стала его кожа. Раньше смуглая от загара, сейчас она почти светилась синевой. А как много прибавилось свежих шрамов! Каждый из них служил напоминанием о боли, которую ему пришлось вынести в Западном пределе.

— Моран! — позвала я. — Ты меня слышишь? Скажи что-нибудь?

Как давно я не слышала его голос! Внутри все сжималось от радости и волнения. Мы вместе. Наконец-то.

Моран снова застонал, а потом сел.

— Кто ты? — вот были его первые слова, обращенные ко мне.

— Что? — удивилась я. — Прошу, не шути так со мной.

Я улыбнулась, но, похоже, Моран был серьезен.

— Отвечай! — холодно приказал он. — Или ты умрешь. Сейчас.

Сомнений в том, что Моран воплотит свою угрозу в жизнь, у меня не возникло.

— Я твоя жена. Магда! Разве ты не узнаешь меня?

Сердце кольнуло нехорошее предчувствие. Что-то было очень неладно.

— Безумица, — сказал он и покачал головой. — Зачем ты спасла меня? Как ты вообще оказалась около тех гротов?

— Но это правда… и я искала тебя.

Не верилось, что Моран забыл меня. Если же он решил подвергнуть меня такому жестокому испытанию, то это несправедливо! Я растерялась и не могла подобрать нужных слов. Горло сковала обида, хотя мне хотелось так много ему сказать! Но вдруг он действительно ничего не помнит?

А как же любовь? Наша любовь не могла исчезнуть бесследно, он просто должен что-то чувствовать. Когда я представляла наше воссоединение, мне в голову не приходила мысль, что он может вот так меня не узнать. С другой стороны, это объясняет, почему Моран оттолкнул меня со своего пути в дворцовом парке.

Я продолжала сидеть на траве, а Моран поднялся, слегка пошатываясь.

— Я твоя жена, — упрямо повторила я.

— Женщина, твой разум с тобой играет.

Было слышно, как он невесело усмехнулся.

— У нас есть сын — Варрен! — выкрикнула я, не таясь. — Ты исчез, когда он был совсем крошкой, но сейчас он уже ходит и говорит. Разве ты не помнишь, Моран?

Перейти на страницу:

Все книги серии Некрасавица и чудовище

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне