Читаем Битва за Севастополь. Последний штурм полностью

В.С. Ленёва (Котлярова) события той ночи запомнила так: «Не передать словами, что это было! Варфоломеевская ночь! Все тряслось, как при землетрясении. Люди падали… Я потянулась за глотком воздуха и прильнула к небольшой щели. Увидела, как на моих глазах раздвигаются скалы, откалываются каменные глыбы и вся лощина покрывается валунами. Прошло немало времени, пока я услышала, что кто-то меня зовет: «Валя Котлярова!» Это были мама и сестры. Они оказались в подвале, где взрывались бутылки с шампанским, по колено в вине. Стали искать папу. Его завалило камнями. Там, на месте, он и погиб. Потом снова голоса, думали, нас откапывают. Оказалось, немцы…» Другой очевидец, С.З. Крупенко, расссказывала: «Потом ночь, взрыв. Обезумевшая толпа бросилась к выходу, а он оказался заваленным. С нижней штольни хлынуло вино, его было так много, что мы продвигались по колено в шампанском. Люди падали, многие уже не могли подняться. Помню, что рухнула стена и придавила тяжелораненых…» Е.А. Рогулина в 1942-м была еще ребенком, находилась в штольнях вместе с матерью и младшим братом. «Взрыв раздался ночью, когда мы спали. Край штольни обвалился. Мама мочила тряпки, чтобы мы через них дышали. Сколько времени прошло, не знаю. Услышали немецкую речь, стали выходить. Что там творилось! Обезумевшие женщины ищут детей, дети – родителей. Крики. Плач. Еле-еле добрались до монастыря. Несколько дней лежали пластом. Братик младший, надышавшись газом, так и не пришел в себя, умер»[404].

Особое внимание этому сюжету уделил известный советский писатель В.В. Карпов, работая сначала над журнальной, а затем над книжной версией своего повествования, посвященного генералу И.Е. Петрову. Он разыскал одного из главных участников – бывшего воентехника 2 ранга П.П. Саенко, начальника отдела хранения боеприпасов в 1942 г., который поведал ему свою версию произошедшего.

По словам П.П. Саенко, его вызвал к себе начальник тыла флота адмирал М.Ф. Заяц и отдал приказ на подрыв складов. «У тебя почти пятьсот вагонов боеприпасов и пороха. И если они попадут в руки фашистов, все это будет обращено против нас», – заявил адмирал[405]. Далее последовали указания, как нужно все взорвать и как при этом остаться в живых. После встречи с адмиралом П.П. Саенко вернулся обратно в Инкерман и стал готовить штольни к взрыву. Опытным путем была определена длина бикфордова шнура, необходимого для подрыва, для верности у штабелей были поставлены дублирующие мины с часовым механизмом. Ждали, когда из Инкермана отойдут оборонявшие его части 25-й дивизии и появятся немцы. «И вот настал момент, когда мы уже сами увидели фашистов. Большая их колонна остановилась вдоль речки Черной, и солдаты выпрыгнули из автомобилей и танков, пили воду, умывались, плескались. А справа от нашей высоты вдоль ската стояла колонна танков»[406].

Чтобы не рисковать всей своей группой, П.П. Саенко вызвал добровольцев. При нем остались старший техник-лейтенант Палей, красноармейцы Кондрашов, Брюшко и Гаврилюк. Остальной личный состав во главе с капитаном Ф.А. Зудиным был отправлен в тыл. По команде были подожжены бикфордовы шнуры, и подрывники «бросились бежать прочь от штолен через балку, на другую сторону». Не успели они пробежать и 400 м, как раздался взрыв. Вся группа П.П. Саенко, и он сам в том числе, была контужена.

Дотошный В.В. Карпов, сам фронтовик-разведчик, спросил, почему пришлось взрывать 500 вагонов боеприпасов, если защитники города испытывали острую в них нехватку. Бывший артиллерист П.П. Саенко объяснил это кажущееся противоречие тем, что на складах в большинстве своем хранились не те калибры, которые нужны сухопутной артиллерии, а те, которые подходят только для морских орудий[407]. Очень странное объяснение из уст артиллерийского специалиста, особенно если вспомнить, что адмирал М.Ф. Заяц опасался, что те же самые снаряды могут быть использованы немцами. Из объяснений П.П. Саенко получается, что хранившиеся в инкерманских штольнях боеприпасы не совсем подходили для советских орудий, но каким-то образом годились для немецких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза