Уже на подходе к корме я вживую увидел последствия обстрела. В коридоре обвалилась часть потолочных блоков, а на одной из стен явно виднелись следы пожара. Да и вообще, наблюдался какой-то непривычный бардак. В самом двигательном отсеке было еще хуже. Кислород, понятное дело, откачали во избежание пожара, так что, пришлось надевать специальную маску. Техники в легких скафандрах суетились вокруг огромного, местами разобранного кожуха двигателя, повсюду что-то искрило, сверкало и неприятно гудело. Я поискал глазами Бьерна. Начальник инженерной службы копался в совершенно невероятном переплетении проводов под одной распахнутых крышек и периодически требовал от техников принести ему тот или иной инструмент.
— Коммандер, Бьерн, — аккуратно позвал его я.
Тот обернулся, вытер грязные от масла руки о ткань скафандра и, явно недовольный тем, что приходится отвлекаться, ответил:
— Да, сэр. Чем могу помочь?
— Мистер Бьерн, я хочу обсудить причины отказа правого двигателя в бою. Что это было?
Бьерн тяжело вздохнул и присел на пластиковый ящик. Похоже, будь у него сигарета, он даже закурил бы.
— Да прав был этот мальчишка. Прав, черт его побери. Ну кто бы мог подумать, что этот чертов охладитель даст такой разбаланс. Это ж мизер, ерунда, а не вариант, и поди ж ты…
— Вы провели диагностику, когда я приказал? — осторожно спросил я.
— Да, сэр, провел конечно. Там все хорошо было. — Бьерн тяжело выдохнул. — Я не знаю, что там в итоге оказалось, может, лопасть бракованная, может, при сборке какой просчет, сейчас уже не узнаем, вон, — он махнул рукой за спину, — половина двигателя в космосе летает. Но что-тобыло, и я не нашел. И чуть нас всех не погубил.
— Коммандер, — я сел на ящик рядом, — если вы действовали по инструкции, то вам не о чем переживать. Никто не требует, чтобы вы делали невозможное. Если это был заводской брак, то вряд ли вы способны были найти то, что пропустила флотская приемка.
— Да знаю я эту приемку, — отмахнулся Бьерн. — За те бабки, что там крутятся, в это уж поверьте, могут не заметить вещи и посерьезнее. Вот на «Лондоне» башню номер один заклинивало при попытке ее поворота на правый борт, и это тяжелый фрегат! Уменьшенная огневая мощь в правой полусфере и потенциальная гибель нескольких сотен экипажа из-за одного корыстного чиновника где-то на далёкой Земле. А у нас всего-то-навсегоэсминец, каких сотни по всей Федерации.
Я пожал плечами.
— Наше дело простое — выполнять устав и инструкции. Так что, если вы все сделали правильно, не вижу смысла разворачивать из этого трагедию. У нас есть дела поважнее. Что с двигателями по итогу?
Бьерн заметно приободрился после моих слов.
— Правый мы потеряли. Его не восстановить, только менять. Мы сейчас пробуем закольцевать оставшиеся элементы, чтобы убрать диспропорцию тяги.
— Давайте чуть попроще, — перебил его я. — Какой результат ожидать?
— В общем, я планирую выжать из левого двигателя шестьдесят пять процентов от изначальной мощности и до двадцати минут работы в режиме форсажа на сто-сто десять процентов тяги, сэр.
— Ну вот и отлично, коммандер. Больше не отвлекаю. Не забудьте про рапорт. Отдельно укажите про диагностику и приложите протокол отчета.
— Есть, сэр, — не скрывая удовлетворения, ответил он и, неуклюже встав с ящика, вернулся к работе.
Я же направился в кают-компанию. Мне определенно нужен был кофе, а может, и коньяк. Интересно, а на «Гефесте» есть бар?
Глава 13
В бар я, конечно, не попал. Всего через два часа послетого, как с Дартера на «Гефест» перевезли всех пленников, в систему прибыла эскадра ВКС в составе двух фрегатов «Бостон» и «Дюнкерк», авианосца «Несокрушимый», а также пяти эсминцев и шести корветов. Серьезные силы, которых, впрочем, все равно будет катастрофически мало, в случае, если подтвердится информация от Такаты.
Командовал эскадрой контр-адмирал Генри Прайд. Он держал флаг на фрегате «Бостон», куда меня и вызвали на оперативное совещание практически сразу по прибытии эскадры.
Шаттл с «Дартера» на «Бостон» добирался больше часа, и за это время я успел раз пять перечитать свой рапорт о событиях в системе, прежде чем отправить его по штабной рассылке. По инструкции я, вообще-то, должен был его подать сначала в штаб своего флота, а уж потом, при наличии соответствующей визы, дать копию запрашивающему старшему офицеру, пусть и в чине контр-адмирала. Но война внесла свои коррективы. Штаб моего флота был, вероятнее всего, уничтожен, так что, я не стал играть в бюрократию и просто направил рапорт контр-адмиралу Прайду. Это теперь его песочница, и он в ней самый главный. Я также успел почитать имеющуюся в инфосети статью про нового командира. Информации было немного. Уроженец Нью-Авалона, сорок восемь лет, все по классике… Академия, офицерские курсы, служба на корвете, эсминце, фрегате, потом штабная работа, в общем, все, как обычно. Руководил спасательной операцией в системе ДФ-11, боевых наград нет. Прямо скажем, не густо. Понять из сухих данных, что за человек и командир Генри Прайд, было невозможно.