В 16.00 Иакино получил радиограмму от Супермарины, в которой говорилось об 1 линкоре, 4 крейсерах и 12 эсминцах на расстоянии 170 миль на юго-юго-восток от него. Иакино, уточнив координаты по карте, решил, что это соединение имеет всего 1 линкор, делающий не более 20 узлов, и потому не может нагнать его до наступления темноты. Поэтому, готовя план ночных действий, он решил сохранить тесное кольцо крейсеров и эсминцев вокруг «Витторио Венето». 1-я дивизия — «Зара», «Фиуме» и «Пола» — шла по правому борту, 3-я дивизия — «Тренто», «Триесте» и «Больцано» — по левому. 8-я дивизия — легкие крейсера «Абруцци» и «Гарибальди» — была отделена и отправлена в Бриндизи самостоятельно.
Иакино эмоционально описывает, как он следил за этими великолепными кораблями, занимающими свои места в строю, особенно по правому борту, еще не зная, что видит их в последний раз. Тени прошлого проплывали у него в памяти. На «Заре» он служил в качестве начальника штаба командующего эскадрой во время Абиссинского кризиса. В декабре прошлого года «Пола» был его собственным флагманом. Он знал большинство его офицеров, а капитана 1 ранга де Пизу считал блестящим командиром. Замыкал колону «Фиуме», на котором Иакино поднял флаг в 1938 году, приняв командование 1-й дивизией крейсеров. Он принимал участие в большом морском параде в Неаполе, где эти корабли заслужили всеобщее восхищение своим видом и прекрасной работой команд.
Все еще разглядывая корабли 1-й дивизии крейсеров, через 15 минут после захода солнца Иакино внезапно заметил на большом расстоянии британские торпедоносцы.
«Появились самолеты, которые должны были нанести нам роковой удар после наступления ночи», — пишет он.
ГЛАВА 11
ВЕЧЕРНЯЯ АТАКА ТОРПЕДОНОСЦЕВ
Весь день Иакино не давала покоя постоянная опасность с воздуха. Но его главной заботой были не бомбы, а торпеды. Если скорость его кораблей снизится, он потеряет одно из своих главных преимуществ, а также гибкость маневрирования.
И теперь, когда солнце медленно опускалось к горизонту, в оранжевом закатном небе на левом крамболе он мог видеть 8 авианосных самолетов, мотающихся взад-вперед в сгущающейся за кормой темноте. Эти 8 самолетов кружили, как коршуны, выжидая благоприятного момента, когда они смогут незамеченными нанести удар по своей цели, ясно обрисованной на фоне заката. А еще выше, держась прямо над головой итальянцев, Болт сообщал обо всех изменениях строя, скорости и курса.
Он вспоминает:
«На закате итальянский флот перестроился в компактную группу, которую в сумерках атаковать торпедоносцам было достаточно трудно. Я видел начало атаки из точки в 5 милях за кормой итальянского флота и очень жалел, что нам пришлось сбросить свои 2 — 500-фн бомбы ранее, еще до первого возвращения на авианосец. Атака была очень зрелищной, итальянский флот выплеснул огромное количество разноцветных трассеров из своих мелкокалиберных зениток».
Весь личный состав итальянского флота теперь находился на боевых постах, готовясь поставить огневой заслон на пути приближающихся самолетов. Было также решено, что каждый корабль будет ставить дымовую завесу, а корабли крайних колонн справа и слева будут использовать прожектора, чтобы попытаться ослепить пилотов. Ни один из этих тактических приемов ранее не использовался в таком тесном строю, и были некоторые опасения — сработают ли они?
Как только солнце село, оранжевое небо стало фиолетовым, а затем серым, показав весь богатый спектр средиземноморского заката. Медленно сгущалась темнота, не было видно ни единого огонька.
В 19.15 Иакино приказал повернуть на 30° влево и взять курс прямо на запад. Сумерки быстро сгущались, и он надеялся, что таким маневром сможет уклониться от слежки или, по крайней мере, скомкать план атаки. К 19.30, когда окончательно стемнело, самолеты приблизились вплотную.
Суматоха началась на концевых кораблях. Яркие лучи прожекторов осветили огромные облака дыма. Загрохотали зенитные орудия, ставя заграждение. Автоматические пушки и пулеметы выплевывали струи огня, как только замечали приближающийся самолет. Трассирующие пули искрились подобно фейерверку. Наконец переполох докатился и до флагманского корабля «Витторио Венето». Иакино приказал повернуть на 30° вправо, чтобы вернуться на первоначальный курс 300°. Грохот боя мешал правильно оценивать происходящее. На каждом корабле в страхе ждали, когда внезапное содрогание палубы под ногами покажет, что торпеда нашла свою цель.
Но почитаем отчет из первых рук. Рассказывает наблюдатель ведущего «Альбакора» Гопкинс: