Карункул остановил свою упряжку и спрыгнул на землю. Когда он заговорил, в его голосе явно сквозила шальная радость.
– Это дом-пещера древних! – Он взял свое звуковое ружье, фонарь, дымник и пустую клетку. – Я много их перевидал, но именно этот еще не обследовал. – Он сунул дымовой веник в руки Хейли. – Давайте войдем-зайдем и осмотрим его. Я держу-несу оружие, ты держишь-несешь свет.
Хейли закатал рукава:
– Всегда хотел увидеть, как они выглядят. Зиа, покажешь мне там все?
– Нет. Вы двое идите, – ответила Зиа. – А я здесь подожду.
Хейли повернулся к ней:
– Ты не пойдешь?
Зиа покачала головой. Она и так слишком хорошо знала, что может ждать их в заброшенном Убежище: обломки дома и жизни, которые она когда-то знала. А может, обломки Матр… или даже останки кого-то, подобного ей самой.
Хейли подошел поближе:
– Точно?
– Уж поверь, – сказала Зиа. – Я знаю, чтo там внизу.
– Ты идешь, Хейли-люди? – донесся снизу, с лестницы, голос Карункула.
– Он впервые назвал меня по имени. – Хейли изобразил свою фирменную кривую ухмылку. – Может, ты и права.
Зиа улыбнулась и кивнула.
– Я сообщу, если мы найдем что-нибудь полезное.
Хейли помчался по ступеням вслед за Карункулом.
Зиа подошла к Биксу и Баксу и принялась их гладить.
– Для меня там нет ничего полезного. – Мант-бегуны ржали от удовольствия, пока Зиа почесывала им клювастые морды. – Все, что мне нужно, – здесь.
– Эй, Зиа, глянь на это. – Хейли выскочил из входа в Убежище.
– А где Карункул? – Зиа отошла от мант-бегунов и приблизилась к пилоту.
– Все еще рыщет там, ловит ножеджеков. – На укрытую мхом землю Хейли поставил большой пластиковый контейнер.
– Это омниподы? – Зиа наклонилась посмотреть на содержимое.
– Если бы! – Хейли сломал печать на контейнере с надписью «ЗИАН-42» и вытащил из него маленькую мягкую игрушку – кота в серебристом костюмчике. – Ты посмотри! Это Бибу-кукла в оригинальной упаковке! – воскликнул Хейли. – Ну, знаешь ведь эти старинные программы для детей? И тут все остальные персонажи – Егоза-Енот, Осьминог-Оптимист, Радость-Робот…
– Отлично. Может, какие-нибудь детишки там, у Вандеда, обрадуются.
Зиа выпрямилась и отвернулась. Из нее словно выкачали весь воздух.
– Запечатанный контейнер, и на складе еще куча таких же! Кукол наверняка даже не активировали. – Хейли вертел куклу Бибу в руках. – Тут есть какая-то кнопка, включать-выключать? Не знаешь?
Зиа закрыла глаза. Воспоминания нахлынули волной…
–
– Ты в порядке? – Хейли положил руку Зии на плечо и выдернул ее из воспоминаний. – Я подумал… вдруг тебе понравится.
– Все нормально, – ответила Зиа, вытирая глаза тыльной стороной ладони и глядя себе под ноги. – Воспоминания. Эти куклы вызывают много разных воспоминаний.
Хейли убрал волосы Зии с ее мокрых глаз.
– Видимо, плохих. Я не хотел…
– Я в порядке. Все будет нормально сейчас.
Хейли сложил кота и другие игрушки обратно в контейнер.
– Вандед рассказывал мне истории из своего детства, когда он жил в Убежище. Мне так сильно хотелось тоже там пожить. Все звучало просто потрясающе – у тебя есть своя игровая площадка, свой сад и свой робот, который заботится о тебе.
Зиа присела рядом с Хейли:
– Ага. Но через некоторое время тебе хочется только одного – уйти оттуда и увидеть мир. Настоящий мир.
– Но ты увидела не то, что ожидала, а? – усмехнулся Хейли.
– И все же я предпочту жить в реальном мире, а не прятаться от него.
Глава 11
Пантомима