Читаем Бюллетень поэзии 'Manuscriptum' полностью

Ночь темна перед рассветом, души в темноте томятся, тени скрытые глумятся, царствует стихия тьмы. Ночь темна, за нею следом красок полная неясность, неуверенность, опасность и не время петь псалмы.

Давит мгла клочечки света, не видать ни силуэта, где-то слышен шорох - это топчет святость сатана, в тьме густой спешит на запах... Задыхаясь в цепких лапах, в череде дыханий слабых, ночь на смерть обречена.

1996 --------------------------------------------------------------------------

Звезда востока

Поднявшись в небо одиноко, теплей и ярче сотен лун, все озарит звезда востока, так ласкова и так жестока, чей лик велик, и свеж, и юн.

Мы все верны своей орбите, блуждая в вечности пустой. Легко парит звезда в зените, и в землю золотые нити вонзились тканью световой.

Пусть суждено успеть не много познать пытливому уму, я, может, не совсем от Бога, светла, но тяжела дорога, мятежно сердцу моему.

Нам будет вечною судьбою удел - прощаться и прощать. Ничто не вечно под луною, и спит восток, укрытый тьмою... до запада - рукой подать.

1995

--------------------------------------------------------------------------

После продолжительной болезни

Там, где свет на твердь звезда роняла, страсти остужались мглою темной, где конец так близок от начала, жил-был человек простой и скромный.

После продолжительной болезни, от которой не нашлось лекарства, умер он слугой неспетой песни и небесное пред ним раскрылось царство.

Молвил Бог: Как долго ты томился в страшных муках, духом безутешен, но в любви успеха не добился, этим ты, мой сын, безмерно грешен.

Хоть душа была теплом богата, в ком-то холод льда не растопила. Примешь муки в казематах ада ты за все, что в жизни этой было...

Для чего рождаемся на свет мы? Для чего живем и умираем? После продолжительной болезни ад ему казался милым раем.

1995

--------------------------------------------------------------------------

Тот, кто отвергнут

Вера убита, разбиты мечты, мерзок безмолвия плен, женщина прячется от суеты в холод загробья стен, в мрак окунулся беспомощно день, тьма в глубине окна, тихо ползет одиночества тень в дом, где живот она, и тишина, злая стерва, стоит ревностно у дверей. Тот, кто отвергнут, но не забыт, сердце терзает ей. Тот, кто отвергнут, но не забыт, снова ворвется в сон, ей улыбнется и все ей простит, и тихо исчезнет он. И снова память ее подведет к страшной ошибке той, снова ждет уйма ненужных забот и новый день... пустой.

1996

--------------------------------------------------------------------------

* * * Ничто не придет раньше срока, всему есть назначенный час. И время - орудие Бога терзает немыслимо нас.

Всевышний несет свое бремя, всесилен, всевластен, могуч, в руках его Вечность и время природы таинственный ключ.

Что было, что есть и что станет гадаем, всему вопреки. И может быть нас опечалит разорванность линий руки.

И может быть мудрость пророка отметит презрением нас. Ничто не придет раньше срока, всему есть назначенный час.

1993

--------------------------------------------------------------------------

Авеста1

Под влиянием Венеры крепла власть любви и веры, в тьме ночной и в свете Солнца на планете жизнь цвела. Если любите - любите! Если верите - идите! Жизнь на Спэнта Армаити2 есть борьба добра и зла.

Ни подвоха здесь, ни фарса. Давит нас влиянье Марса: сила льва и ловкость барса, агрессивность манит в бой, до последнего сражаться иль на слабых отыграться. Только что его бояться он мифический герой.

О, как мир несовершенен и развратен, и растленен, суетен, жесток, надменен, грязен, лжив, безумен, пьян! В нем живут и в нем блуждают и в безвестности страдают не нашедшие друг друга два начала - инь и ян3.

Мост Чинват4 их ожидает. Как избегнуть Божьей кары, --------------------------------------------------------------------------

как стереть судьбы удары, унижения стерпеть? А змея свой хвост кусает рухнут чьи-то злые чары! Так замкнется круг Сансары5: свист... - кармическая плеть!

Видеват6 на дайвов7 давит, мани8 замолчать заставит. Бог-отец Ахура Мазда был для них непостижим. Где ты, где ты, долгожданный? Саошиант9, явись, желанный! Где-то там, в степях иссохших, затерялся Аркаим10.

1993

Примечания:

1. Авеста - древнее учение о законах Вселенной. 2. Спэнта Армаити - древнее название планеты Земля. 3. Инь и ян - женское и мужское начало. 4. Мост Чиноват - мост, по которому душа после смерти переходит в другой мир. 5. Круг Сансары (Колесо Сансары) - все содеянное человеком вернется к нему - закон кармы, символ - змея, кусающая свой хвост. 6. Видеват - закон против демонов. 7. Дайвы - демоны, злые духи. 8. Мани - лжепророк. 9. Саошиант - спаситель, мессия. 10. Аркаим - древний арийский город (в Зауралье). --------------------------------------------------------------------------

Королева созвездий

У темного ночи порога чего-то я жду и тоскую... Сияет звезда-недотрога сквозь мглу леденяще-пустую.

Я пристально, завороженно взираю в небес бесконечность. О как ты глубинна, бездонна, пространства гнетущая вечность!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия