— Конечно, обязательства — это святое. Ты прилетай хоть в гости, а то сделаем контракты с курганцами и все, будут привозить все они, а ты даже носа не сунешь.
— Я тебе как друг обещаю. В гости буду появляться. И, возможно, чаще, чем ты думаешь.
Из-за кустарника на дорожке показались о чем-то бурно беседующие и размахивающие руками Жанна и Фриц.
— А вот и наши тусовщики, — указал на них рукой Виктор. — Интересно до чего договорились?
Любители шумного отдыха увидели, что на них пристально смотрят из беседки, перестали махать руками и бурно обсуждать какую-то проблему.
Виктор и Жак вышли им на встречу.
— Ну и что интересного решили? — начал разговор Вайбер.
— Господин Диктатор, — с уважением начал Фриц. — Она убедила меня, что нам нужно открывать представительство Тусы.
— Так ты сам знаешь, что для этого надо найти муниципалитет, где возможно будет разместить штаб-квартиру, а дальше — работайте. Я мешать не буду. Только мне нужен будет новый вменяемый оппозиционер.
— Конечно, — голос Граумана дышал оптимизмом. — И я наконец-то смогу передать свой политический руль приемникам.
— Так ты действительно уйдешь из политики? — Виктор был картинно удивлен. — А кто же будет рулить такой серьезной оппозицией?
— Кому рулить найдется, на крайний случай я всегда смогу проконсультировать нового лидера.
В разговор вступила Жанна:
— А что без оппозиции нельзя?
— Но как без оппозиции? — ответил Фриц. — Без оппозиции народ не поймет, решат, что реально наступила диктатура. Да и без нее разве построили бы мы такое общество?
— Правда есть несколько других партий, — продолжил Виктор. — Но им до «Свободы Личности» далеко.
— Но, тем не менее, — вступил в разговор Жак. — Я по себе могу сказать, что иногда изменение всей деятельности приносит положительные плоды.
Затем он посмотрел на часы, нажал на несколько кнопок, сличив время на Мёбиусе и Новой Франции.
— Нам пора. Увы, другие заказчики ждут.
— Пойдемте, я провожу Вас до кабины, — сказал Виктор, затем обратился к Фрицу. — А ты проработай вопрос и завтра загляни, все обсудим.
Все попрощались с Грауманом и направились к посадочной площадке, примыкающей к парку.
— Теперь продолжаем наше путешествие на обычном пикапе, — обратился Жак к Жанне.
— А что уже было? — Виктору стало интересно.
— Был джип «Барселона» и лимузин «Бавария», — ответила Жанна. — А для полной романтики не хватает пикапа. Кстати, как он называется?
— «Пегас». Достаточно романтично? — ответил Жак.
— Конечно, более романтичного названия и не придумать, — Жанна усмехнулась.
Они подошли к спускаемому модулю. Жак проверил почтовые дроны, которые были вложены на штатные места. Дронов было три — один направлен на Малую Францию. Путешественники попрощались с Диктатором.
— Прошу, — Жак указал на вход.
— Да, действительно аскетично, — произнесла Жанна, осматривая кабину изнутри. — А как на счет…
— Пристегнуться, — коротко и ясно ответил Жак.
Они сели в кресла и аппарат начал подъем. Толчок. Зеленый индикатор. И вот за бортом опять серый туман. Можно отвлечься. Ремю и его спутница повернулись друг к другу.
Глава XVI
Снова ненадолго дома
— Ну и что интересного тебе рассказал соплеменник?
— Я и не представляла, что при диктатуре может быть такая демократия. Все решения принимают муниципалитеты. Решили, что тусовочная организация здесь будет, значит будет. Выделят здания, парки, пляжи, другие места для отдыха. Решат — нет, значит, никто ее не запрещает, однако наслаждайтесь жизнью в закрытых местах. И главное никто не диктует свои правила. А даже у нас. Тебе государство все пропишет, где, как, это можно, это нельзя. А у них как спорный вопрос — так референдум или в масштабе страны или муниципалитета, что решило большинство, то и будет.
— Виктор специально вел к этому планету. И диктатура была объявлена только для того, чтобы провести демократические преобразования. А теперь, ты сама убедилась, народ его не хочет отпускать.
— А чем ты занимаешься, когда длится полет? — перевела тему разговора Жанна.
— В основном читаю. Иногда дремлю. Хотя здесь дремать неудобно.
— Да, это не тот лимузин, здесь все скромнее, а что ты читаешь?
Жак открыл ящик около кресла, где в специальном крепеже была вставлена книга. Он вынул ее из крепежа и подал Жанне.
— Вот посмотри.
Жанна взяла в руки книгу.
— Я ничего не понимаю. Что здесь написано? И какой это язык?
— Это русский. А книга Достоевского «Преступление и наказание». Может, слышала про такую.
— Да. И читала во французском переводе. Если ты не забыл, я получила образование по мировой литературе. Только не читала в подлиннике. А ты знаешь русский? Я и не представляла.
— А вот теперь представляешь. Но я пока изучаю. До совершенства далеко. А если похвастать, то я еще изучаю испанский, английский и немецкий.
— Тоже читая?
— Конечно. «Дон Кихот», «Фауст», «Всадник без головы». Все на родных языках. Это для примера.