Читаем Бюро находок полностью

Жёлтый круг света от фонарей гондолы неторопливо скользил вверх по рядам книжных полок. Мимо проплыли никелированные створки двери, ведущей в Министерство гильдий. Такая же дверь напротив вела на станцию Министерского экспресса. Перегнувшись через перила и задрав голову, Джек разглядел в темноте, далеко наверху, тонкую полоску света, пробивающуюся из-под ещё одной двери.

«Хвостатое чудище, паршивец и наказание» снова вспрыгнуло на стопку книг, по-хозяйски положив лапу на судовые манифесты. Джек почесал его за ухом и вернулся на скамейку.

— «Вечное пламя»… — повторил он, снова вытирая руку о джинсы. — А что, если Искра была частью механизма вроде батарейки?

Гвен положила руки на раскрытый том:

— Тогда выходит, Юбер отлично знал, как ею управлять.

— Да, но не очень хорошо, — не согласился Джек. — Он же признался, что поджёг город. Может быть, случайно? Так или иначе, получается, что наш Часовщик — его поклонник, который мечтает завершить работу над шедевром.

— Ну допустим… — Размышляя, Гвен откинулась на перила гондолы. — Только с Юбером не всё так просто. Ты забываешь о самой известной загадке, связанной с его признанием.

Джек сердито поджал губы. Она что, издевается?

— Возможно, известной только в вашей стране, — ядовито заметил он, скрестив руки на груди. — Продолжай, я слушаю.

Девочка довольно улыбнулась.

— Как всем известно, позже Юбер был оправдан. Через несколько дней, после того как француза повесили, а затем, — поморщилась она, — разорвали на части, капитан судна, доставившего его в Лондон, дал показания. Он немного запоздал, но сомневаться в его словах невозможно. — Она показала на дату прибытия «Маргаритки» в Лондон. — Корабль причалил 4 сентября 1666 года, через два дня после начала пожара.

— Но если так, он и в самом деле не мог поджечь пекарню.

— Вот именно! — Девочка шумно захлопнула книгу. Кот испуганно вскочил и уставился на неё горящим взглядом, хлеща хвостом по бокам. — Вот зачем твоему отцу понадобились судовые манифесты. — Она встала и потянулась к книге, лежащей наверху стопки, но кот злобно зашипел и ударил лапой.

— Погоди, я не совсем понял… — начал Джек. — Ну что за девочка, вечно перескакивает с одного на другое!

— Напрягись, Джек! — Гвен бросила на кота свирепый взгляд. — Левантийская компания поддерживала постоянное сообщение со Стамбулом, линию обслуживало несколько кораблей. Разве не мог Юбер заранее отправить свой шедевр заказчику? Тогда Искра оказалась в Лондоне ещё до пожара.

— Ага, тогда понятно, почему он считал себя виновным… Получается, надо искать инвестора, тогда мы и узнаем, куда подевалась Искра! — просиял Джек. — Манифесты как раз то, что нам нужно.

— Именно! — кивнула Гвен, снова протягивая руку. Кот прижал уши и выпустил когти. — Она вздохнула и натянуто улыбнулась: — Кис, кис…

Кот издал низкое угрожающее урчание. Глаза его сверкали, лапа твёрдо лежала на обложке книги. Едва пальцы девочки шевельнулись, он толкнул свою добычу к краю стопки, всего в десяти сантиметрах от проёма между стойками ограждения.

— Нет, не надо!

Кошачья голова дёрнулась, уши встали торчком. Лапу он убрал.

— Вот и правильно… Умная киса, славная… Мы просто играем, да? — Гвен выпрямилась, делая вид, что потеряла к коту интерес, глянула в сторону, потом вдруг резко кинулась вперёд. Это было большой ошибкой.

Не успела девочка дотянуться до манифестов, черепаховый кот выбросил лапу, столкнув книгу за борт. Она отскочила от края палубы и закувыркалась, исчезая в кромешной тьме колодца. Звука падения Джек так и не услышал.

— Настоящий паршивец! — Гвен в отчаянии топнула ногой.

Кот с шипением соскочил с книг и укрылся под ногами Джека.

Архивистка вздохнула.

— Теперь понимаете, как трудно мне приходится? Уже вторая на этой неделе! — Она потянула за шнурок, останавливая подъём. — Сбрасывает книги, оставляет шерсть на сиденьях… а три дня назад затеял точить когти о рукопись Эдуарда Норвичского[26] — пятнадцатый век!

— Шерсть? — Гвен приподнялась, заглядывая под себя.

Гондола вздрогнула, причаливая к порогу двери, которую Джек уже увидел снизу. Надпись сверху гласила: «Частное собрание Министерства поиска». Гвен отворила воротца гондолы, пропуская Джека вперёд. Он толкнул дверь.

На пороге перед ним выросла огромная фигура великовозрастного детины.

— Лопни мои глаза! Кого я вижу! Миссис Хадсон велела нарыть дрон, что стырили из Палаты, а тут — вон оно как выходит — я ей и самого воришку приволоку за шкирку!

Глава 35

От вида шестнадцатилетнего переростка-охранника из Палаты ноги у Джека сами дёрнулись, чтобы пуститься в бегство, но он немедленно опомнился. За последний день ему довелось наблюдать взрыв газа, огненные шары и призраки мёртвых, не говоря уже об игре «кто первый свернёт» с поездом в подземке. Так что ему сделает какой-то неотёсанный Шоу?

— Где моя сестра? — нахмурился Джек.

— А где моя штуковина?

— Да не брал он ничего! — Гвен решительно оттеснила парня и направилась к большому старинному письменному столу из орехового дерева. — Он как раз помогает найти того психа — Часовщика.

Шоу развернулся и потопал за ней следом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей