Читаем Биврёст полностью

Каге попытался улыбнуться, но не смог. Принял сидячее положение, переждал легкое головокружение и криво усмехнулся.

- Вы что-то сказали ей… ополчили на отца, на маму. Она затеяла ту дуэль из-за вас. Вы помогли ей сбежать! Вы виноваты! – он не хотел, но слова лились сами – горькие, детские, полные обиды и пролитых в подушку слез бессонными ночами, когда только безжалостный свет полной луны не давал сойти с ума.

Ай задумчиво поправила повязку, расстегнула пуговку на груди. Повернулась и обнажила спину. Гиафа заткулся, сбился, покраснел то ли от смущения, то ли от ярости, но невольно скользнув взглядом, чертыхнулся сквозь зубы. Выжженный шрам, похожий на глаз, алел на спине доктора Ай.

- Занятно, правда? – Ай медленно застегнулась.

- Она оставила вам этот шрам? – догадался Каге.

- Я заслужила. – ее голос на какую-то минуту стал прежним. Кроткая грустная женщина, ученый, преданный науке. Женщина, которая была им с сестрой единственным другом. – Прости. Я должна закончить исследование.

Договорить она не успела. Раздался едва уловимый звук, и полстены разорвало, осыпав их обломками металла и сетки. Из дымящейся дыры вышел Эгир, держа в руках сияющий духовник. Каге повезло, что его загородила колонна, а вот доктора накрыло обломками металла.

- П-понго?.. – из его спины торчал металлический лист и на пол уже натекла огромная лужа крови, превратив белоснежный халат Ай в алый. Перемазанными руками она сняла с него маску. Понго был генетически измененной гориллой. Когда он завалился на бок, выпуская изо рта и носа кровавые пузыри, Ай заплакала и прижала к себе его огромную мохнатую голову.

- Как же долго пришлось тебя выслеживать! Шесть лет прошло, да?

Эгир схватил обмякшую от слез доктора за руку и заставил ее подняться.

- Отец, - Кагерасу поднялся, схватился на колонну, чтобы не упасть. – Где остальные?

- Я немного смошенничал. Мать Ангейя справится и сама. Пусть старушка немного развлечется.

- Но как ты меня нашел?

- Предложил пташкам немного больше денег за информацию о заказчике. И о курьерах.

Каге промолчал, чуть прищурив глаза.

Ай перестала плакать. Она вцепилась острыми ногтями Эгиру в руку и процедила сквозь зубы:

- Мори Мунин может вернуть моего мальчика! Я должна закончить исследование!

Эгир стряхнул ее, и она свалилась на Понго.

- Ты все-таки окончательно свихнулась, - безразлично констатировал Эгир, встал на одно колено и связал Ай руки.

- Ведь ты убил его, верно? – Ай снова подала голос и медленно встала. – Ты тогда поджег лабораторию, где был мой мальчик, верно?

У Каге зашумело в ушах, он прислонился к стене, не доверяя подрагивающим ногам.

- Ты подавала такие надежды, Санни, - Эгир брезгливо осмотрел остатки арены, вздернул доктора на ноги и повел в единственную дверь внизу. Каге шел за ними по тусклому коридору, кишащему крысами с лишними лапами, хвостами и даже головами. – Я ведь помог тебе получить эту должность. Порекомендовал тебя профессору, - голос Эгира зазвучал так по-отечески, словно ему действительно было жаль.

Свернули направо, прошли металлический мостик, перекинутый через тепловые трубы. Каге обдало жаром. Некоторое время они шли в лабиринте коридоров, и Эгир выбирал только ему ведомое направление.

- Помогал тебе во время беременности.

Остановились перед дверью с усиленной охранной системой.

- Терпел твое нытье и прикрывал все твои провалы. Доверил тебе моих детей.

Отпустил плечо Ай и бережно развязал врезавшийся до крови ремень. Доктор, которую трясло крупной дрожью, не с первого раза удачно набрала код, и за это Эгир залепил ей оплеуху. Каге опустил голову. Ему не хватало воздуха, грудь жгло, но отвернулся он не из-за боли.

- Ты забрал моего мальчика. Я забрала твою девочку, - зашипела она едва слышно.

Дверь бесшумно распахнулась.

За ним было еще несколько кодовых дверей, который доктор набирала уже твердой рукой.

- А раньше твоя лаборатория была больше, - заметил Эгир.

Помещение было небольшим, с несколькими дверьми и пустым, если не считать огромной холодильной установки, от которой шли в разные стороны уродливые, покрытые инеем провода. Часть оборудования стояла не распакованной. В помещении ощущался запах свежей краски.

Мори Мунин восседал на койке в углу, читая потрепанную книжонку с обнимающейся на обложке парочкой.

- Аха-ха-ха! – рассмеялся он, приподнимая залатанную шляпу для приветствия. – Давно не виделись, дамочка. А вы кто? – спросил он старшего Гиафу. – От вас пахнет ложью и кровью.

- Ты и есть тот самый… проводник. – Эгир не собирался играть в игры. – Какую посылку ты передал?

- Что? О чем вы? – Мори не очень убедительно сыграл удивление.

- Не рассказывай им, Мори Мунин, - Доктор Ай, запачканная кровью Понго, испуганно проверяла показания холодильной установки на мониторе, - не рассказывай им. Пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература