- Удовлетворен, - кривой усмешкой скальд прятал страх. – «Военачальник Асгарда – хладнокровный убийца или глупец?» отличный заголовок для завтрашней газеты.
- Вы думаете, что выживете после того, как приведете меня к Хейму?
- Приехали.
Монорельс вздохнул и, скрипнув напоследок шестернями, встал над платформой из сетки. Бен спрыгнул, и сетка основательно прогнулась.
- Дальше – сам. – Отчеканил скальд, стуча ногой по рычагу, торчащему из стены слишком низко. – Выйдешь из коллектора прямо к реке. Никуда не сворачивай. Слева тропа.
- Спасибо за помощь.
- Засунь себе спасибо куда подальше, Биргир кобылий, - проорал он, брызжа слюной. – Ворон в очи тебе бил выти волчьей!..
Его хулительные речи еще долго отражались от стен и вливались Бену в уши живительной силой крепкого скальдовского поединка. Слово скальда может разбивать оковы, крушить камни в песок и осушать моря, может принести благословение или низвергнуть, словом можно даже вернуть подобие жизни.
Впереди брезжил далекий тусклый свет. Легкое пошлепывание капель рождало гулкое эхо, многократное отраженное от стен и воды. Сначала Бен, слишком поглощенный желанием выбраться наружу, не обратил внимания на промелькнувшую на краю зрения тень, юркнувшую в один из боковых тоннелей. Так давно он желал добраться до Хейма, так долго стремился, что расслабился и размяк. Шлепанье усилилось, а сбоку ощутимо потянуло свежим морозным утром. Бенедикт сдернул с себя вонючие тряпки, не отпугивающие чистильщиков, а привлекающие внимание куда более грозного врага. Кто, как ни крысолов, знает все повадки крыс?
Первый драугр, покачиваясь на иссохших синих ногах, медленно шагнул слева, занося когтистую руку для удара. Бен выхватил саблю, отсек лапу, получив сильную отдачу в плечо. Следующий выполз справа, подволакивая ногу, но крепко прижимая к груди свежие ошметки чистильщика, заливая изморось Утгарда кровью, кажущейся в полумраке черной. Полоснув драугра по груди, Бен увернулся от когтей и ударил тяжелым ботинком в вывихнутое колено. Тварь покачнулась и рухнула в сточный желоб подземной реки, подняв тучу брызг. Река забурлила, встрепенулась, пошла пузырями, завизжала на сотню глоток, заскрипела и смолкла. В тяжелой душной тишине Бенедикт покрылся липким потом. Словно увязающий в смоле муравей он невыносимо медленно развернулся лицом к выходу и, медленно переставляя ноги, бросился к свету. Душераздирающий вопль, всплеск, топот сотен босых ног, треск льда гнали его в спину, не давая времени оглянуться. Бенедикт Ангейя, генерал-фельдмаршал Асгарда, переживший весь «Регинлейв», не помня себя от ужаса, со всего размаха врезался в преграждающую выход решетку. Кровь из рассеченной брови залила правый глаз, мешая обзору. Дергая погнутую им решетку как сумасшедший, Бен увидел перед собой лицо бывшей жены и ее горькую улыбку. Когда клубок тварей навалился на него, кромсая и вгрызаясь, решетка не выдержала, вываливаясь вслед за сточными водами в красные от глины берега Ифинга.
Чудом зацепившись за оторванную наполовину дверь скользкими от крови пальцами, Бен взглянул под ноги, где, корчась, драугры умирали теперь уже окончательно. Жалобно скрипя, решетка прогнулась ниже. Бен, почти ничего не видя, нащупал прутья второй рукой. Медленно перехватил и с трудом подтянул себя внутрь. Упав лицом в тающую грязь, он судорожно застонал от многочисленных ран от когтей и зубов. Стиснув зубы, вправил вывихнутое плечо и, сняв искромсанный плащ, порвал на лоскуты, чтобы перевязать раны. Остатки он плотно обернул вокруг треснутых ребер. С досадой не обнаружив саблю, Ангейя равнодушно проследил, как решетка, вздохнув, ухнула вниз. Пройдясь по карнизу, генерал нащупал едва видную в зарослях тропу. Обогнув нависающий над сбросом воды утес, он, морщась, покачал головой. Ифинг – широкая река, редко замерзающая даже в сильные морозы. Но поступи Хели нет преград. От броненосца, стоящего на якоре достаточно далеко от берега, в разные стороны расползался толстый слой льда, по которому наполненные оружием грузовики уезжали под Хеймдалль. Артиллерия была приведена в боеготовность. Донесения разведки подтвердились.
Светало. Тусклое солнце еле-еле ползло, не в силах разогнать изрыгаемый кораблем холод. От ходьбы болели ребра, хотя, когда Бен останавливался, становилось еще хуже. С тоской признавая, что стареет, он поскользнулся на неохотно тающем инее и упал с двухметровой высоты. Сплевывая грязь и кровь, Ангейя тяжело сел в яме, на дне которой гнили какие-то тряпки и картофельные очистки. Совсем близко раздался звук приближающегося грузовика. Бен замер. Мотор заглох, хлопнула дверца.
- Где-то здесь. Точно, биргир тебя, - хрипло каркнул голос.
- Тебе показалось, хелев ты сын! – заорал второй. – Мимо барьеров и крыса не прошмыгнет.
Переругиваясь, они то отдалялись, то приближались и, когда Бен уже решил, что ему в кое-то веки повезло, словил в лицо яркий луч фонарика.
- Вот ты где! – держащий фонарик мужчина плюнул Бену на ногу. – Я же говорил!