Читаем Бижутерия полностью

— Это ты-то не хочешь кидаться очертя голову? Погляди на себя — квохчешь, как наседка.

Джуэл собралась было запротестовать, но заметила, как изменилось выражение глаз Эдварда. Она проследила за его взглядом. В чайную входила Кэтлин Коламбиер.

За ней шли Анна Фергюсон и Уатт Макнил.

— А вот и эта сука Кэтлин, — процедила сквозь зубы Джуэл.

— Ну-ну, дай им шанс, — посоветовал Эдвард.

— Не волнуйся, дорогой. — По крайней мере встреча с Кэтлин на этот раз происходила на ее территории.

У Кэтлин была новая прическа — копна завитых кудряшек. Она расцеловала Эдварда в обе щеки.

— Изумительно выглядишь, Эдвард. Но ты всегда прекрасно одевался. — Потом она чмокнула Джуэл в щеку. — Привет, Джуэл. Привела к тебе старых друзей.

— Показать, что не таишь на меня обиды?

— Именно, — промурлыкала, как кошечка, Кэтлин и растворилась в толпе.

Джуэл схватила Эдварда за руку.

— Постой, не уходи. Будь рядом, ты мне нужен. — Вместе они готовы встретить вражеские силы.

Уатт подошел ее поцеловать, а Анна холодно держалась сзади.

— Мы с Кэтлин уговорили Анну навестить тебя сегодня, — проговорил он вполголоса. — Хочу, чтобы вы снова подружились.

— Познакомься, Уатт, это Эдвард Рэндольф, мой компаньон.

Пока мужчины обменивались рукопожатиями, Джуэл подняла глаза и посмотрела поверх плеча Макнила. Затянутая в черный простой деловой костюм, в холодном сиянии бриллиантов Анна казалась еще тоньше, чем в последний раз. Ввалившиеся щеки и гладко зачесанные рыжеватые волосы подчеркивали выступающие скулы. Анна пожирала ее взглядом, и в ее глазах не было ни капли дружелюбия. Мимо проходил официант в красной рубашке, с подстриженной на русский манер бородой, и Джуэл схватила у него с подноса бокал шампанского.

— Вряд ли, Уатт. По-моему, надежды мало.

— Надо попробовать. — Он сжал ее плечо. — Мистер Рэндольф, как насчет того, чтобы выпить?

— Не знаю… — Эдвард покосился на Джуэл, но она быстро кивнула ему:

— Справлюсь. — И принужденно улыбнулась.

— Выпить? Что ж, прекрасная идея, мистер Макнил.

Между Джуэл и Анной образовалось пустое пространство в три ярда. Они стояли напротив и смотрели друг на друга, как стрелки в каком-нибудь вестерне. Джуэл сделала шаг вперед.

— Привет, Анна. Рада тебя видеть.

Анна коснулась кончиками пальцев ее ладони и тут же, словно в страхе перед смертоносными микробами, отдернула руку.

— Тебе есть что праздновать. Заманила Сашу Робиновски в «Бижу». Но ведь и с ним ты тоже спала. Должна признать, прекрасно используешь себя на благо своей компании.

— Давай сохраним хотя бы видимость приличий, — вздохнула Джуэл. — У каждой из нас свое горе. Мое случилось недавно. А ты, пока я лежала после удара, интриговала против «Бижу». Но мир достаточно велик для нас обеих. Неужели нельзя попытаться наладить отношения? Ты же пришла сюда не для того, чтобы поругаться.

— От тебя надо держаться подальше, — с отвращением проговорила Анна. — Но вы по-прежнему сговариваетесь с отцом за моей спиной. Бог знает только о чем.

— Что ты несешь?

— Папа притащил меня сюда. Это ты его уломала.

— За все эти годы мы с твоим отцом встретились однажды — случайно, на людях. А Кэтлин пригласил Эдвард из профессиональной этики. Не ожидала, что вместе с ней явишься и ты. И уж никак не просила Уатта приводить тебя сюда. — Джуэл изо всех сил старалась сохранить хладнокровие. — Послушай, Анна, тебе не кажется, что твоя вражда немного затянулась? Не пора ли ее похоронить?

Глаза Анны сузились.

— Никогда! — прошипела она. — Я тебе сказала это давным-давно. Ты самая испорченная из всех, кого я встречала. Самая злобная. Ничто не заставит меня изменить свое мнение.

Джуэл еле сдерживалась, чтобы не повысить голос.

— Я не злобная, Анна. Неужели ненависть ко мне не утомляет? Сосредоточилась бы для разнообразия на чем-нибудь приятном. А теперь извини, я думаю, нет смысла продолжать.

Она повернулась, но не успела сделать и шага. Анна выставила вперед ногу, обутую в черную туфлю на каблуке-шпильке, и Джуэл споткнулась. Левая сторона тела восстановилась еще не полностью. Она не удержала равновесие и растянулась на полу. Но через долю секунды почувствовала, как ее поднимают сильные руки.

— Хэдли?

— Я пришел несколько минут назад, но увидел тебя с Анной и решил постоять в стороне. С тобой все в порядке?

— Да.

Хэдли покосился на сестру.

— Что ты вытворяешь, Анна?

— Не беспокойся, Хэд, — успокоила его Джуэл.

Глаза Анны горели, губы тряслись. Щеки покрылись нездоровым румянцем.

— Что ты здесь делаешь, Хэдли? — пронзительно спросила она. — Между вами что-то есть?

— Поговорим потом, — бросил он.

— Ты его снова заманила! Опять взялась за моих родных. Не можешь оставить нас в покое! — В Анне словно лопнула долгие годы натянутая воображаемая струна. С диким криком она швырнула на пол стакан с виски и кинулась с кулаками на Джуэл. Но между ними встал Хэдли и оттолкнул сестру. Сквозь сразу притихшую толпу на помощь ему спешил Уатт.

— Анна! — Его голос дрогнул. — Извини, Мадлен. Давай, Хэдли, уведем ее отсюда. Анна, дорогая, пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги