Высшая власть принадлежит Сверхдуше, о чем говорится в «Бхагавад-гите»: сарвасйа чахам хрди саннивиштах. Сверхдуша занимает каждое живое существо деятельностью, напоминая ему о его действиях в прошлом. И действия, совершаемые в сознании Кришны, по указанию Сверхдуши, не имеют никаких последствий ни в этой жизни, ни в будущей.
Бг 18.14
адхиштханам татха карта
каранам ча пртхаг-видхам
вивидхаш ча пртхак чешта
даивам чаиватра панчамам
адхиштханам — место; татха — также; карта — исполнитель действия; каранам — орудие; ча — и; пртхак-видхам — бывающее различных видов; вивидхах — разнообразные; ча — и; пртхак — отдельно; чештах — усилия; даивам — Всевышний; ча — также; эва — безусловно; атра — здесь; панчамам — пятый.
Место действия [тело], исполнитель, органы чувств, разнообразные усилия и, наконец, Сверхдуша — все это пять составляющих любого поступка.
Комментарий:
Слово адхиштханам относится к телу. Душа, находящаяся в теле, действует, поэтому ее называют карта («совершающая действия»). О том, что душа обладает знанием и действует, сказано в шрути: эша хи драшта спрашта (Прашна-упанишад, 4.9). Это подтверждается в «Веданта-сутре»: джно ’та эва (2.3.18) и карта шастрартхаваттват (2.3.33). Орудиями действия являются органы чувств. С их помощью душа действует. Каждое действие требует определенных усилий. Однако в конечном счете все действия человека зависят от воли Сверхдуши, которая пребывает в сердце каждого живого существа как его друг. Верховный Господь — высшая причина. Поэтому тот, кто действует в сознании Кришны под руководством Сверхдуши, естественно, не запутывается в последствиях своих поступков. Человек, полностью сознающий Кришну, в конечном счете не отвечает за совершенные им действия. Все зависит от высшей воли — Сверхдуши, Верховной Личности Бога.
Бг 18.15
шарира-ван-манобхир йат
карма прарабхате нарах
нйайиам ва випаритам ва
панчаите тасйа хетавах
шарира — телом; вак — речью; манобхих — и умом; йат — которое; карма — действие; прарабхате — начинает; нарах — человек; нйайиам — правильное; ва — или; випаритам — противоположное; ва — или; панча — пять; эте — эти; тасйа — его; хетавах — причины.
Всякое действие, правильное или неправильное, которое человек совершает телом, умом или речью, определяется этими пятью причинами.
Комментарий:
Очень важными в данном стихе являются слова «правильное» и «неправильное». Правильной называют деятельность, согласованную с указаниями священных писаний, а неправильной — ту, что противоречит им. Однако любое действие может быть доведено до конца только при наличии названных выше пяти факторов.
Бг 18.16
татраивам сати картарам
атманам кевалам ту йах
пашйатй акрта-буддхитван
на са пашйати дурматих
татра — там; эвам — так; сати — будучи; картарам — исполнителя; атманам — себя; кевалам — единственного; ту — но; йах — который; пашйати — видит; акрта-буддхитват — из-за недостатка разума; на — не; сах — он; пашйати — видит; дурматих — глупый.
Поэтому того, кто считает себя единственным исполнителем действий и не учитывает эти пять факторов, нельзя назвать разумным человеком, способным видеть вещи такими, как они есть.
Комментарий:
Глупый человек не понимает, что Сверхдуша, находясь в его сердце, направляет все его действия. Хотя место, деятель, усилия и органы чувств являются вещественными причинами всякого действия, его высшая причина — это Сверхдуша, Личность Бога. Поэтому мы должны видеть не только четыре вещественные причины, но и высшую действенную причину всего происходящего. Тот, кто не видит Всевышнего, считает себя единственным исполнителем всех действий. Такой человек неразумен.
Бг 18.17
йасйа наханкрто бхаво
буддхир йасйа на липйате
хатвапи са имал локан
на ханти на нибадхйате