Читаем Бхагавад-гита как она есть полностью

Как сильный порыв ветра уносит лодку, так даже одно свободно блуждающее чувство, на котором сосредоточен ум человека, может увлечь за собой его разум.


Комментарий: 


До тех пор пока все чувства преданного не будут заняты служением Господу, даже одно из них, ищущее мирских удовольствий, может заставить его сойти с духовного пути. Как явствует из приведенного ранее примера Махараджи Амбариши, все чувства необходимо занять практикой сознания Кришны, ибо это единственно верный способ обуздать ум.


Бг 2.68


тасмад йасйа маха-бахо

нигрхитани сарвашах

индрийаниндрийартхебхйас

тасйа праджна пратиштхита


тасмат — поэтому;  йасйа — которого;  маха-бахо — о могучерукий;  нигрхитани — отстраненные; сарвашах — со всех сторон;  индрийани — чувства;  индрийа-артхебхйах — от объектов чувств;  тасйа — его; праджна — разум;  пратиштхита — твердый.


Потому, о могучерукий Арджуна, тот, кто отстранил свои чувства от объектов чувств, несомненно, обладает устойчивым разумом.


Комментарий: 


Преодолеть тягу к чувственным удовольствиям можно только с помощью практики сознания Кришны — заняв все свои чувства трансцендентным любовным служением Господу. Для победы над врагом нужны превосходящие силы, и точно так же, чтобы одолеть чувства, недостаточно собственных усилий: необходимо все время занимать их служением Господу. Того, кто понял, что обрести устойчивый духовный разум можно только с помощью сознания Кришны и что этой практикой необходимо заниматься под руководством истинного духовного учителя, называют садхакой, или достойным освобождения из материального плена.


Бг 2.69


йа ниша сарва-бхутанам

тасйам джагарти самйами

йасйам джаграти бхутани

са ниша пашйато мунех


йа — которая;  ниша — ночь;  сарва — всех;  бхутанам — живых существ;  тасйам — в той;  джагарти — бодрствует;  самйами — владеющий собой;  йасйам — в которую;  джаграти — бодрствуют;  бхутани — существа;  са — та;  ниша — ночь;  пашйатах — занятого самосозерцанием;  мунех — мудреца.


То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа пробуждаются, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь.


Комментарий: 


Существует два типа разумных людей. К первому относят тех, кто успешно использует свой разум, занимаясь материальной деятельностью ради чувственных удовольствий, а ко второму — тех, кто склонен к самосозерцанию и стремится постичь свое истинное «я». Занятия погруженного в самосозерцание мудреца или мыслителя словно темная ночь для тех, кто поглощен мирскими делами. Ничего не зная о духовной науке, материалистичные люди спят во тьме невежества, однако для мудреца, чей взор обращен внутрь, их ночь — время бодрствования. Идя духовным путем, мудрец испытывает трансцендентное блаженство, тогда как мирские люди, глухие к духовной науке, видят во сне разнообразные чувственные удовольствия, которые иногда приносят им счастье, а иногда — страдания. Человек, занятый самосозерцанием, стоит в стороне от мирских радостей и страданий. Он продолжает духовно совершенствоваться, не обращая внимания на внешние обстоятельства.


Бг 2.70


апурйаманам ачала-пратиштхам

самудрам апах правишанти йадват

тадват кама йам правишанти сарве

са шантим апноти на кама-ками


апурйаманам — в постоянно наполняемый;  ачала-пратиштхам — совершенно спокойный;  самудрам — океан;  апах — воды;  правишанти — входят;  йадват — как;  тадват — так;  камах — желания;  йам — в которого;  правишанти — входят;  сарве — все;  сах — тот (человек);  шантим — покой;  апноти — обретает; на — не;  кама-ками — тот, кто стремится удовлетворить свои желания.


Тот, кого не беспокоит непрерывный поток желаний, подобен океану, который никогда не выходит из берегов, хотя в него впадает множество рек. Только такой человек способен обрести умиротворение, а не тот, кто стремится удовлетворить свои желания.


Комментарий: 


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже