Читаем Бладшот полностью

Берег был устлан сплошным ковром из упаковок от полевых рационов, окровавленных бинтов и прочими медицинскими отбросами. Будь Кей Ти не настолько усталой, полоса мусора, качавшегося в волнах прибоя, возмутила бы ее до глубины души. Сейчас сил ей хватало только на то, чтоб провожать бессмысленным взглядом «Си Найты», увозившие морских пехотинцев по кораблям. Взмывая в небо, огромные двухвинтовые машины поднимали в воздух вихри сырого песка пополам с мусором. Единственной внятной мыслью в голове Кей Ти было желание принять душ, после чего упасть и уснуть – желательно навсегда. Но, помня о жутких условиях лагеря беженцев, в глубине души она понимала, что перевезенным туда горожанам приходится куда хуже, и в который уж раз задавалась вопросом: отчего простых, мирных людей нельзя попросту оставить в покое?

– Петти-офицер, – едва ворочая языком, окликнул ее Торассон.

– Можешь звать меня Кей Ти, – сказала она, искренне изумившись тому, что мальчишка еще в силах краснеть.

Торассон молча кивнул в сторону моря.

Подняв взгляд, Кей Ти увидела быстро шагавшего к ним комендор-сержанта Харви «Харва» Флишмана, босса Торассона по линии морской пехоты. Приземистый, мощного телосложения, он показался девушке не на шутку разозленной бочкой из-под бензина, несущейся прямо на них. Должно быть, с недосыпу.

– Комендор, – приветствовала его Кей Ти, когда он подошел вплотную.

– Синьор-чиф здесь? – спросил Харв, имея в виду Родригеса.

– Пошел воды принести, – ответила девушка. – Скоро вернется.

– Может, я чем смогу помочь, комендор-сержант? – спросил из кабины Гуань. Дожидаясь Родригеса, они с Сэндмэном занялись штатной предполетной проверкой машины.

На лице комендора Харви отразилась внутренняя борьба: стоит ли говорить что-либо старшему офицеру?

– Ты не у меня в подчинении, комендор, так что все мы здесь – просто друзья, – мягко сказал Гуань.

Похоже, это помогло комендору Харви принять решение.

– Один клятый идиот из E-4 отправил часть моих ребят в город, на патрулирование, – сообщил он. – И они до сих пор не вернулись.

Тут Кей Ти сделалось ясно: в самом ближайшем будущем некоего капрала ждет солидная головомойка. Патрулирование города представляло собой те самые «поиски неприятностей», которых им было строго приказано не предпринимать.

– Хочешь, чтоб мы завернули за ними? – спросил Гуань. Чем больше он выбивался из сил, тем явственней прорезался бруклинский акцент в его голосе.

– Я был бы очень благодарен, сэр. Хотите, своих людей вам дам? – предложил Харв.

– У нас уже есть, – сказала Кей Ти. – Торассон за нами присмотрит.

Комендор Харви повернулся к молодому морпеху и смерил его взглядом.

– Да, Торассон – парень дельный, – наконец сказал он, по-видимому, удовлетворенный осмотром. Парнишка разом словно бы вырос на дюйм-другой. – Мне с вами пойти?

– Где от тебя будет больше толку, комендор? – спросил Гуань.

Харви без лишних разговоров кивнул, развернулся кругом и твердым шагом направился назад, к горстке морских пехотинцев, оставшихся на берегу. По пути он задержался, чтоб обменяться парой слов с подоспевшим Родригесом – очевидно, ввел в курс дела и его.

– Докладывать об этом будем, лейтенант? – поинтересовалась Кей Ти.

– О чем тут докладывать? – ответил Гуань. – Просто сделаем маленький крюк по пути домой, на «Твена».

– Лучше просить прощения, чем разрешения, – проворчал Сэндмэн с кресла второго пилота.

Строго говоря, все это шло вразрез с полученными приказами.

Родригес подошел к вертолету, и Гуань запустил двигатели. Винты закружились, набирая обороты, синьор-чиф забросил в кабину упаковку питьевой воды и поднялся на борт сам. Гуань просигналил взлет, и лопасти винтов, загребая воздух, понесли вертолет в небо, к прибрежному городку.

Набрав высоту, «Рескью Хок» неспешно пошел над восходящими к небу склонами долины. Внизу, на холме, теснилась непрочная, ненадежная с виду – того и гляди, соскользнет – россыпь домов. Меж домами вились узкие улочки, вниз по холму змеей ползла к морю пересеченная множеством мостов река.

В поисках пропавшего патруля морпехов Родригес и Торассон осматривали улицы городка при помощи штатных оптических приборов ГЧНВ-1 (глаз человеческий невооруженный, базовая модель). У Кей Ти имелся бинокль. Сажать машину было практически негде, но, к счастью, Родригес, освобождая кабину от спасательного снаряжения, оставил на борту одну из люлек с лебедкой. В случае надобности, снимут людей с любой улицы… если, конечно, отыщут их.

– Вон! – закричала Кей Ти. – По левому борту, метрах в трехстах!

Вертолет накренился, замедлил ход, и вскоре машина зависла над небольшой площадью, окаймленной супермаркетом и множеством всевозможных лавок. С первого взгляда было ясно: патрульные мертвы. К телам, сложенным в центре площади, тянулись, темнея на фоне песочного цвета плит мостовой, кровавые полосы.

«Зачем их выволокли на площадь?» – удивилась Кей Ти, и в следующий же миг ее озарило. Тела – это приманка!

– Засада! – крикнула она.

– Ракета! Ракета! Ра… – завопил и Родригес.

Перейти на страницу:

Все книги серии КиноBest

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Романы / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы

Похожие книги