Все, что я могла видеть из нашего окна, — остов дома Альберты, оклеенные цветастыми обоям стены, вздымающиеся к небу медные трубы и раскрытую пустую аптечку. Весь мир рушится, это ясно: на земле не остается ничего, кроме дома моей матери. Меня заточили сюда навечно, здесь пройдут долгие, монотонные дни моей жизни.
Остаток, дня, проведенный в пути, тянулся бесконечно, все вокруг казалось поблекшим. Покосившиеся сараи, некрашеные дома, тощие коровы, уныло выглядывающие из-за оград.
— Где мы находимся? — наконец спросила я.
— В Джорджии, — ответил Джейк.
— В Джорджии?! — Я выпрямилась и огляделась по сторонам. Вот уж не думала, что попаду в Джорджию. Но ничего интересного вокруг по-прежнему не было. — Знаете что, пожалуй, я пересяду назад и немного вздремну.
— Нет, — сказал Джейк.
— Почему?
— Хочешь оставить меня в дураках. Откроешь дверцу — только тебя и видели.
— Господи боже мой, — вздохнула я. Это было просто оскорбительно. — С какой стати я стану это делать? Просто хочу вздремнуть. Заприте дверь, если вам хочется.
— Это невозможно.
— Достаньте где-нибудь еще одну цепь.
— Может, прикажешь мне запереть и себя?
— Держите ключ при себе. Найдите еще одну из этих…
— Отстань, Шарлотта.
Я немного помолчала, разглядывая рекламу нюхательного табака. А потом сказала:
— По-моему, вам пора избавиться от этой мании с замками.
— Я же сказал — отстань.
Я огляделась. Где тут радиоприемник? Приемника в машине не было. Я заглянула в отделение для мелких предметов — интересно, что там? Дорожные карты, электрический фонарик, сигареты и прочее барахло. Я захлопнула крышку.
— Джейк.
— Что?
— Куда же мы все-таки едем?
Он посмотрел на меня:
— Наконец-то. А я уж-было решил: у тебя не все дома.
— Не все дома?
— Шариков не хватает. Не поинтересоваться до сих пор, куда мы едем!
— Мне и в голову не приходило, что мы едем в какое-то определенное место.
— Значит, ты решила, что я тащусь в такую даль просто из любви к искусству?
— Куда же мы едем Джейк?
— Понимаешь мать увезла его во Флориду, подальше от греха. Открыла там мотель. Она вдова. Терпеть меня не может, вот и увезла Оливера подальше. Мы его навестим, но сначала завернем в Линекс, штат Джорджия.
— А в Линекс зачем? — спросила я.
Он стал шарить по карманам, сначала в куртке, потом в карманах брюк. Наконец вытащил вырванную из блокнота страничку и протянул мне.
— Что это? — спросила я.
— Читай.
Я развернула и расправила листок. Он был исписан жестким карандашом, оставившим след на, оборотной стороне. Над каждой буквой «i
» вместо точки было, нарисовано весьма внушительных размеров сердечко.«Дорогой Джейк!
Милый, приезжай за мной поскорее. Я здесь как в тюрьме. Я так давно, жду тебя. Неужели ты не получил мое письмо? Я звонила тебе домой, но твоя мать сказала, что не знает, где ты. Неужели ты хочешь, чтобы твой сын родился в тюрьме?
Я дважды перечитала это письмо. Потом посмотрела на Джейка.
— Я бы не вынес этого, — сказал он.
— Чего «этого»?
— Чтобы мой сын родился в тюрьме.
— За что же ее посадили?
— Да это не тюрьма, она в приюте для незамужних матерей.
— Вот оно что!
— Ее мать — ведьма, настоящая ведьма. Отправила девчонку в этот приют и постаралась, чтобы я ничего не знал, пока не упекла ее туда… Она еще слишком молода, чтобы иметь свое мнение. Всего семнадцать лет. Но по-моему, они все равно должны были дать ей возможность решить, что делать, и мне тоже. Мы с ней встречаемся уже целых три года, с перерывами.
— Постойте, — сказала я. — Три года?
— Ей было четырнадцать, — сказал Джейк. — Но и тогда все было при ней.
— Никогда в жизни не слышала ничего подобного.