Читаем Благие намерения. Мой убийца полностью

Правильно или нет, Фенби никогда всерьез не разделял сомнений, позже высказанных Верноном, по поводу заявления Харди Холла, что после пяти часов никто, кроме него, не мог взять цианистый калий.

Конечно, нельзя полностью сбрасывать со счетов возможность, что сам садовник замешан в деле; и все же на такую ничтожную вероятность практически не стоило обращать внимания. Быстро установили, что садовник, хотя и держал в руках яд, не имел доступа к табаку. Конечно, не исключалось существование сговора, например с Рейксом, но сейчас Фенби считал, что вполне может ограничить расследование периодом с 9.45 до 17.00.

Инспектору надлежало выяснить, чем занимались в этот период все причастные и где находились два предмета – пузырек с цианистым калием и табакерка. Казалось разумным начать с людей, а предметы постепенно сами займут свои места; и проще всего начать с самой мисс Нокс Форстер. Она, во-первых, ответит четко; во-вторых, даст точку отсчета, с помощью которой можно определить, чем занимались остальные – кстати, о действиях самого Каргейта можно узнать только с ее слов, – и в-третьих, если она согласится, то и остальные не станут отнекиваться.

Идея сработала – мисс Нокс Форстер не только оказалась вполне готова, но и явно ожидала вопросов.

– Честно говоря, как только вы появились, я начала приводить в порядок воспоминания, чтобы четко все вам расписать. С 9.45 до того, как пришел викарий, я получала распоряжения и прочее – все как обычно. Без четверти одиннадцать пришел мистер Йокельтон и оставался примерно до половины двенадцатого. Из этого времени я полчаса печатала письма, которые диктовал мне мистер Каргейт, а потом, чтобы быть под рукой, когда понадоблюсь – ведь викарий нас прервал, – я принесла цветы из сада и занялась розами в холле. Обычно не я этим занимаюсь – честно говоря, у меня получается не очень, – однако в вазе на дубовом столе несколько цветков засохли, и я боялась, что мистер Каргейт заметит и будет ругаться. Словом, я видела, когда уходил мистер Йокельтон. Мистер Каргейт вышел вместе с ним, а что там случилось, можете узнать у самого викария. Думаю, произошел скандал – началось все с приходских дел, а кончилось табакеркой.

– Кстати, где она была?

– Рейкс принес ее, почистив, когда я записывала под диктовку письма, и, если не ошибаюсь, поставил на маленький столик. Ой, нет, прямо на стол, по правую руку от мистера Каргейта. Там она оставалась, когда я вышла.

– Пузырек с цианистым калием, наверное, смотрелся странно рядом с табакеркой… – Фенби старался говорить небрежным тоном.

– Ага, вы и про него хотите знать? Пузырек стоял на подоконнике, наверное, весь день. По крайней мере, я видела его, когда выходила за розами. Видела из сада.

Фенби кивнул.

– Вы сказали, что мистер Каргейт вышел вместе с мистером Йокельтоном… И быстро он вернулся?

– Да, его не было минут пять-десять. Потом он уже не выходил из библиотеки до полудня.

– Погодите. А в эти несколько минут кто-нибудь мог зайти в библиотеку?

Мисс Нокс Форстер помолчала.

– В каком-то смысле, да. Но я или Рейкс, который ходил в столовую и обратно, почти все время были рядом, и кого-то постороннего мы бы, полагаю, заметили. Одна служанка что-то говорила в повышенном тоне, но видеть я ее не видела.

– Как, по-вашему, долго в холле не было ни вас, ни Рейкса?

– Сейчас подумаю. Я была в холле, когда мистер Каргейт вышел. Потом отправилась принести с клумбы еще одну розу. – Она показала на лужайку перед окном библиотеки, где невысокие кусты темно-малиновых роз доблестно цеплялись за тяжелую глинистую почву. – Пришлось поискать то, что мне было нужно – несколько роз я уже здесь срезала, и не хотелось портить вид клумбы. Это заняло минуту или полторы. Рейкс был в столовой, когда я выходила. Когда я вернулась, он как раз был в дверях. – Она указала в глубь холла и добавила, что раз дворецкий, видимо, проходил по холлу, то время, когда кто-то мог незамеченным проникнуть в библиотеку, еще меньше. – Потом я закончила с этой вазой – правда, малиновые хорошо смотрятся на фоне панелей? – и пошла проверить, как там цветы в гостиной. Засохших не было, так что я вернулась, как раз когда вошел мистер Каргейт.

– Понятно. – Фенби оглядел большой холл. Дверь в столовую была по правую руку – если смотреть от входа, а напротив – дверь в библиотеку. За библиотекой находилась дверь в гостиную; напротив нее холл расширялся и открывал проход к лестнице со старыми дубовыми перилами и к небольшой комнате позади столовой – мисс Нокс Форстер пояснила, что это ее комната, где она отдыхает и работает. Стол, на котором стояла ваза с цветами, находился в центре широкой части холла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги