Читаем Благие пути (СИ) полностью

— Я… понял вас, — сухо и нарочито спокойно ответил он и вышел прочь, громко хлопнув дверью.

— Вы бы заперли сегодня дверь и окна, — невзначай проговорила воровка, разворачиваясь к ним спиной. — Наш мальчик что-то разбушевался, кто знает, что породит его пропитая башка, — с этими словами она также покинула дом.

Она вышла на улицу и глубоко вдохнула пронизанный озоном воздух. Хлюпая по лужам и ежась под холодными каплями, коими решило разродиться осеннее небо, женщина отошла чуть в сторону, к старому раскидистому дереву, откуда отчетливо слышала злобное шипение и ругань. Кир стоял вплотную к стволу дерева, куда вода попадала значительно реже, и трясущимися пальцами засыпал табак на кусок бумаги. Постояв пару минут в отдалении и послушав тирады в отношении себя и «зазнавшейся бабки», постепенно сошедших на ворчание в сторону никак не желающего высыпаться табака, женщина подошла ближе и ловким движением руки выхватила небольшой металлический коробок. Кир мрачно посмотрел на нее, но самокрутку принял. Он сильно затянулся, чувствуя, как унимается дрожь в теле.

— Успокоился? — чуть хрипло спросила женщина, глядя куда-то вдаль.

— Нет, — ответил он чуть отстранено. — Почему ты просто не прошла мимо, Фарвин? Бабка отпустит их.

— Я знаю, — тихо произнесла она и оперлась спиной на широкий, сухой ствол.

— Неужели он не заслуживает быть отмщенным?

— Мы оба знаем, кто нажал на курок, Кир. Ты можешь обвинять их сколько угодно, но от правды не убежишь, — Фарвин покачала головой. — Да и что ему эта месть? Он уже все равно, что земля, — Кир сжал кулак и вновь затянулся. — К тому же… Если они действительно люди Кристин, их смерть может привлечь к нам внимание. И, я надеюсь, ты не пропил последний мозг и хотя бы сейчас понимаешь, в какое проблемы мог втянуть местных.

— Не так давно эти местные сами были не прочь втянуться в проблемы, — фыркнул Кир.

— Не так давно у нас были связи, информация и оружие. А сейчас… — она достала из-за пояса револьвер, — только древние кольты. Пускай валят на все четыре стороны! Пока от них только проблемы.

Кир не ответил. Он лишь молча затушил самокрутку и откинул голову, подставляя лицо холодным каплям. В какой момент их борьба превратилась в это? Когда они стали просто кучкой ворья, паразитами, бегающими по канализации и старым тоннелям? Как они проспали мгновение, когда вера в светлое будущее без несменной верхушки магов-тиранов и работорговцев, поставляющих им и их структурам «материал», обратилась банальной попыткой выжить? Жизнью, мало отличающейся от происходящего в «кварталах невольников». Неужели тогда, полгода назад, когда сбежала Кристин? Едва ли. Больше похоже, что вся их «борьба» была провальна с самого начала. Их энтузиазмом пользовались, позволили побушевать там, где это было выгодно, а потом выбросили на помойку. Они, как были для этого города негодным отребьем, так им и остались. И старуха это прекрасно понимает. Все это понимают. Признавать не хотят. Никто. Даже Фарвин.

Особенно Фарвин.

Кир искоса посмотрел на стоящую рядом женщину. Мелкую, несуразную. Слишком упрямую, чтобы просто остановиться. Хотя… Как много людей бросили бы все, пройдя ее путь? Она слишком много вложила в эту деревню и ее дело. Так много, что перестать верить в нее было бы худшим преступлением, которое Фарвин могла бы совершить!

Она молча стояла, прислонившись спиной к дереву и направив пустой взгляд куда-то далеко за пределы Холмов. В окнах домов загорался свет, словно отгораживая жителей от стен воды на улице. В том самом доме, увитом трубами, пару раз мигнул светильник, и взгляд Фарвин резко приобрел осмысленность. Плавным движением она отстранилась от ствола и потянулась.

— Ладно, пойду я, — выдохнула она и задумчиво посмотрела на Кира. — Теленжер хотел что-то показать. Пойдешь со мной?

Кир фыркнул.

— Тащиться под проливным дождем к месту, где ты меня лицом в грязь макнула? — женщина насмешливо повела плечами. — Нет уж, спасибо! Потом расскажешь, — он махнул рукой и быстрым шагом направился к приземистому домику за поворотом.

Фарвин встрепенулась, стряхивая воду с коротких вьющихся волос, и скрылась в тенях деревушки, уходящих прямиком к дому Теленжера.

Тем временем, Рида и Илинея выжидающе смотрели на плотного телосложения старушку, стоящую в полоске света в паре шагов от них. Старушка едва открыла рот, когда Илинея холодно, но с толикой облегчения, бросила:

— Зачем вы выдаете себя за Савиньи?

Седые брови женщины удивленно изогнулись, а Рида закашлялась, поперхнувшись воздухом и одновременно пытаясь ткнуть подругу в бок.

— Не похоже, что этих людей можно запугать авторитетом магической аристо…Тсс! Рида! — шепотом возмутилась колдунья, когда локоть подруги все-таки нашел цель.

Леди Савиньи тактично отвела взгляд и тихо засмеялась, прикрыв рот рукой. Илинея недоумевающе посмотрела на женщину, явно не понимая, что могло ее так развеселить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика