Он взял у нее чашку и, быстро встав, отнес ее на стол. Затем он вытащил из кармана куртки маленькую коробочку и протянул ей.
— Я ходил еще раз к тому человеку, который сделал серьги. Я надеюсь, тебе понравится.
— Ну, пожалуйста, Чейз, ты не должен был покупать мне еще что-то. — Ей было стыдно, что для него у нее ничего нет, и она продолжала держать коробочку на ладони. — Это не значит, что я отказываюсь, нет, но…
Чейз не собирался оправдываться. Он сам открыл коробочку и вынул оттуда бриллиантовое кольцо.
— Мы ведь обручены, я уверен, что ты не забыла об этом, и я хочу, чтобы у тебя было это кольцо.
Кольцо было изумительным, с тонкой золотой отделкой, идеально подходящей к замечательному камню. Пораженная до глубины души тем, что он купил ей такое красивое кольцо, Айвори заплакала.
— Я не ожидала ничего подобного, — всхлипывала она. — Я вообще ничего не ожидала.
Чейз предвидел восторженные восклицания, а вовсе не горькие слезы. Он притянул ее и крепко прижал к себе. Он собирался спросить, не передумала ли она, но вдруг понял, что она уже сказала, почему плачет. То, что она не ожидала кольца или любви, разрывало ему сердце. Он наклонился к ней и обхватил ладонями ее лицо.
— У тебя есть все права ожидать от меня всего, чего тебе нужно для счастья, Айвори. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь снова почувствовала одиночество или страх. Я люблю тебя и хочу всегда быть рядом с тобой.
Поцеловав его ладонь, Айвори утерла слезы краем пижамы.
— Прости. Я чувствую себя очень глупо. Это просто потому, что я не привыкла к вниманию со стороны мужчин. Нет, не так. Я привыкла привлекать внимание, но это мне не нравилось до тех пор, пока я не встретила тебя.
Чейз коснулся ямочки на ее подбородке, притянул ее губы к своим и нежно поцеловал.
— Я понимаю. А теперь примерь кольцо, и посмотрим, подходит ли оно по размеру.
Айвори протянула его ему:
— Нет, надень ты, пожалуйста.
Их руки дрожали, когда он надевал сверкающее кольцо на ее палец. Оно идеально подошло ей.
— Тебе нравится? Если нет, то мы можем вернуться в магазин, и ты выберешь другое.
— Нет, я хочу то, которое выбрал ты. — Айвори крепко и порывисто обняла его за шею. — Спасибо тебе. — Она выбралась из постели. — А как же я пройду к себе, чтобы взять одежду?
— Просто завернись в полотенце. Если кто-нибудь тебя увидит, то решит, что ты просто выскочила из своего купальника.
— Ладно, согласна.
Чейз сходил на веранду и принес пляжное полотенце. Он держал его наготове и, когда она сняла пижаму, завернул ее в него. Он бы с удовольствием оставил ее на целый день в постели, но ему хотелось, чтобы она поняла, что он любит ее общество, а не только ее роскошное тело. Он шутливо шлепнул ее, когда она выходила за дверь, и вышел на веранду, чтобы там подождать ее возвращения.
Их песочный замок за ночь разрушился, и о нем напоминала только куча белого песка. Он хотел, чтобы их любовь с Айвори была прочнее этого замка, но не представлял себе, как он сможет убедить Айвори остаться с ним после того, как она узнает, кто он такой на самом деле. Но ему так хотелось этого.
— Как ты думаешь, у них может оказаться игуана? — спросила Айвори, слизывая с кончиков пальцев остатки липкого печенья с корицей.
Чейз допил кофе и отодвинул в сторону тарелку с крошками. Они завтракали в очаровательном ресторане, из которого открывался вид на тропический лес, и теперь строили планы на сегодняшний день.
— Мы можем посмотреть в справочнике на трамвайной остановке. Но ведь у большинства зоопарков бывает отдел пресмыкающихся, а он не будет полон без пары игуан.
Айвори ответила довольной улыбкой. Ее глаза искрились радостью, и Чейз был поражен тем, как часто теперь он видел улыбку на ее лице. Исчезло то испуганное и потерянное существо, которое плакало, получив обручальное кольцо. Теперь на ее месте была уверенная молодая женщина, какой он впервые увидел ее в казино в «Алмазной шахте», но маски грубого цинизма теперь не было на ее лице, она спала, открыв облик очаровательной нимфы. Раньше он никогда по-настоящему не видел ее улыбки, и теперь был просто ослеплен. Айвори надела свою обычную пилотскую форму, но в его глазах она казалась такой же ослепительной, как и в золотом платье.
— Ты очень красивая, — сказал он ей.
Она покраснела.
— Я посмотрю еще, нет ли здесь художественной галереи.
Айвори взглянула вниз на тропический лес. Как Чейз и обещал, там порхали мириады разноцветных бабочек, и пение сотен разных птиц раздавалось в воздухе. Она была так счастлива, что могла бы ничего не делать весь день: просто сидеть и смотреть на мотыльков. Но она чувствовала, что Чейзу хочется идти.
— Я буду рада пойти, куда ты хочешь.
Чейз наклонился к ней близко, чтобы она услышала его шепот.
— Ты же знаешь, чего мне хочется больше всего, но давай сначала еще раз осмотрим «Райский приют».
Айвори притворилась смущенной, потом покачала головой:
— Я думаю, нам действительно лучше пойти посмотреть здесь все. К тому же я не хочу тебе наскучить.
Чейз не мог представить себе, как подобное могло бы произойти.
— Ты не можешь мне наскучить: я просто не проживу так долго.