Читаем Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра полностью

– По-прежнему без сознания. Доктор Тули говорит, что, если через пару часов он выйдет из этого состояния, с ним все будет в порядке.

– А Типтоп?

– Я должен позвонить ему в девять.

– По-прежнему нет согласия на его предложение от… от властей?

– Ты знаешь условия его предложения? – прищурился Данросс.

– О да, тайбань. Я… меня спросили. Мне до сих пор трудно в это поверить… Брайан Квок? Боже, помоги нам, но да… Моим мнением поинтересовались прежде, чем обратиться к тебе.

– Какого черта ты не сказал? – рявкнул Данросс.

– Ты же совершенно справедливо больше не считаешь меня компрадором Благородного Дома и не удостаиваешь меня своим доверием.

– Ты считаешь, тебе можно доверять?

– Да. Я неоднократно доказывал это в прошлом, как и мой отец, и его отец. Тем не менее, будь я на твоем месте, сиди я там, где сидишь ты, этой встречи бы не было, тебя бы не было в моем доме и я бы уже нашел способ тебя уничтожить.

– А может, я уже принял такое решение.

– Ты – нет. Он бы принял, – Филлип Чэнь указал на портрет, – а ты, Иэн Струан Данросс, – нет.

– Не скажи.

– Могу поспорить.

Данросс лишь молча ждал.

– Первое: насчет монеты. Подожди, пока к тебе обратятся с просьбой об услуге. Я приложу все усилия, чтобы выяснить, в чем будет заключаться эта услуга, заранее. Если просьба окажется чрезмерной, то…

– Она и будет чрезмерной.

– Что он попросит?

– Что-нибудь связанное с наркотиками. Ходят упорные слухи, что Четырехпалый, Контрабандист Юань и Белый Порошок Ли – партнеры и занимаются контрабандой героина.

– Это еще только в проекте. На самом деле они пока не партнеры.

– Опять же, почему ты не сказал мне об этом? Твой долг как компрадора – держать меня в курсе дела, а не вести секретные записи наших сделок, чтобы потом они попадали в руки врагов.

– Я снова прошу прощения. Но сейчас самое время поговорить.

– Потому что с тобой все кончено?

– Потому что со мной, может быть, все кончено – если я не смогу еще раз доказать, что чего-то стою. – Старик уныло смотрел на Данросса, угадывая в нем черты многих тайбаней, и ему не нравилось ни это обращенное к нему лицо, ни лицо на портрете, пронзавшее его насквозь насмешливым взглядом; заморский дьявол, пират из-за смешанной крови – наполовину его собственной – отказался от прапрадеда Филлипа.

«Айийя, – воскликнул он про себя, стараясь сдержать гнев. – Эти варвары со своей нетерпимостью! Мы служили пяти поколениям тайбаней, а этот вот из-за одной ошибки грозится нарушить последнюю волю Дирка?»

– Что касается просьбы: даже если она будет связана с наркотиками, речь пойдет о вполне легальной деятельности или акциях в будущем. Соглашайся, тайбань, и я обещаю, что разберусь с Четырехпалым задолго до того, как нужно будет выполнить просьбу.

– Каким образом?

– Это Китай. Я буду действовать по-китайски. Клянусь кровью моих предков. – Филлип Чэнь указал на портрет. – Я буду и дальше защищать Благородный Дом, как и поклялся.

– Что еще ты хранил в сейфе? Я просмотрел все документы и балансы, которые ты передал Эндрю. Если эта информация попадет в чужие руки, мы будем полностью беззащитными.

– Да, но только перед Бартлеттом и «Пар-Кон», при условии, что он оставит бумаги у себя и не передаст их Горнту или кому-то еще из наших врагов. Бартлетт не производит впечатления плохого человека, тайбань. Может, он согласится вернуть нам все, что получил от Джона, и пообещает хранить информацию в тайне?

– Для этого тебе нужно раскопать какой-нибудь секрет, который ему не хотелось бы предавать огласке. У тебя такой есть?

– Еще нет. Он должен защищать нас как партнеров.

– Да. Но он уже стакнулся с Горнтом и внес аванс на сумму в два миллиона американских долларов в качестве обеспечения при продаже наших акций.

Филлип Чэнь побледнел.

– И-и-и, я об этом не знал. – Он на минуту задумался. – Значит, в понедельник Бартлетт расторгнет договор и перейдет на сторону врага?

– Не знаю. Думаю, он пока выжидает. Я бы на его месте так и сделал.

Филлип Чэнь заерзал в кресле.

– Он здорово втюрился в Орланду, тайбань.

– Да, возможно, на ней все и завязано. Должно быть, это подстроил Горнт – сам подтолкнул ее к Бартлетту.

– Ты собираешься сказать ему об этом?

– Нет, если не будет причины. Сам разберется – не маленький. – Выражение лица Данросса стало еще суровее. – Что ты предлагаешь?

– Ты намерен согласиться на уступки, которых требует Первый центральный?

– Значит, тебе и об этом известно?

– Ты, должно быть, хотел, чтобы все знали, что ты ищешь у них поддержки, тайбань. Иначе зачем нужно было приглашать Мэртага в свою ложу на скачках, зачем еще нужно было приглашать его туда? Было нетрудно смекнуть, что к чему, даже не имея копий его телексов…

– А ты ими располагаешь?

– Некоторыми. – Вынув носовой платок, Филлип Чэнь вытер ладони. – Ты пойдешь на уступки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика