Читаем Благословение вершин полностью

— Присаживайтесь к нам, — пригласил он. — Ужасно хочется познакомиться с девушкой, которая так звонко и заразительно смеется. Кстати, я сегодня снова заказал спагетти под томатным соусом. — Он подмигнул Кэрол и, подвинувшись к краю стола, уступил ей свое сиденье. Клаус уселся напротив, рядом с девушкой и парнем.

— Итак, как же тебя зовут, смеющаяся апсара? — спросил Саймон и, склонив голову к плечу, посмотрел на Кэрол.

— Кэрол Гринуэй, я из Калифорнии.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Саймон, и я из Шотландии. А это — Дарси и Лоран. — Он представил ей своих друзей.

Кэрол сразу же узнала в девушке свою соотечественницу.

— Ты из какого штата?

— Из Нью-Джерси.

— А я из Парижа, — вставил длинноволосый юноша с женственным, как у бога Кришны, лицом.

— Знаешь, Кэрол, — снова заговорил Саймон, — когда я вчера услышал твой смех, я подумал, что ты спустилась к нам с небес. Местные брамины говорят, что эти места часто посещают небожители. В одной из древних индийских легенд Нагир упоминается как место, куда божества слетаются повеселиться. Небесные танцовщицы — апсары и музыканты — гандхарвы избрали окрестности этих холмов для своих вечеринок.

— Как интересно. И кто-нибудь из вас видел их? — с легкой иронией в голосе спросила Кэрол.

— Мне вчера показалось, что я видел одну, — вздохнул Саймон и с нескрываемым восхищением посмотрел на Кэрол.

— И ты не ошибся, приятель, — недовольно пробурчал Клаус. — Она — самая настоящая профессиональная апсара. Только не надо на нее так пялиться.

— Ты и вправду танцовщица? — удивился Саймон.

Кэрол улыбнулась и кивнула — длинная прядь белокурых волос свесилась ей на лицо. Она ловко заправила ее за ухо.

— А чем занимаетесь вы? — спросила она, оглядев компанию своих новых знакомых.

— Дарси — художница, — снова взял на себя инициативу Саймон. — Можешь полюбоваться ее творениями на стенах этого кафе. Мы здорово подурачились, когда она расписывала его. Лоран — молодой профессиональный композитор, можно сказать, Моцарт техно-джаза. Этим он зарабатывает на жизнь. Но, бывает, сочиняет симпатичные песенки во французском стиле. А что до меня, то я — скромный исполнитель его музыкальных шедевров.

— И все мы сидим здесь и ждем ланча, — снова вмешался в разговор практичный Клаус. — Слушайте, вы, компания апсар и гандхарвов, не знаю, как вы, а я чисто по-человечески голоден. Пойду-ка я проведаю нашего кормильца Криса. Ему наверняка нужна помощь на кухне.

Клаус медленно встал.

— Я пойду с тобой, — неожиданно вызвалась Кэрол.

— Лучше не надо. — Клаус встал за ее спиной и положил ладони ей на плечи. — Ты же не хочешь, чтобы столько народу осталось голодным? Я слышал, чем закончилось вчера твое посещение такого сакрального места, как кухня Криса.

— Но мне ужасно интересно посмотреть, как он там колдует над кастрюлями. Правда, — торопливо проговорила Кэрол.

Ей действительно вдруг нестерпимо захотелось увидеть Криса. Она ждала, что увидит его, еще когда они с Клаусом приближались к кафе. У нее тогда почему-то сильно заколотилось сердце, почти как перед выходом на сцену. Войдя в кафе, она тревожно искала его глазами. И все время, пока знакомилась и болтала с его друзьями, напряженно ждала, что он вот-вот появится из кухни с подносом в руках — красивый, ловкий, приветливый. С теплой, обаятельной улыбкой на губах.

Кэрол решительно встала.

— Я иду с тобой. Может, у него там столько работы, что и мои ручонки на что-то пригодятся.

— Ладно, — неохотно согласился Клаус. — Только в целях безопасности я пойду первым.

<p>3</p>

Они подошли к кухне, и Клаус громко позвал:

— Крис, привет! Можно войти?

— Входи, Клаус, — ответил голос Криса из-за ширмы.

Кэрол и Клаус вошли.

Не отрывая взгляда от сковороды, Крис помешивал картошку. Краем глаза он заметил хрупкую фигурку Кэрол, смущенно стоящую рядом с долговязым Клаусом. Не успел Клаус открыть рта, чтобы предложить ему свою помощь, как Крис быстро развернулся, взял со стола поднос с тремя порциями спагетти и вручил ему.

— Ты очень кстати, дружище. Отнеси это Саймону, Лорану и Дарси, — деловым тоном сказал он. — Большое спасибо.

Слегка ошарашенный, Клаус удалился. Кэрол рассмеялась.

— Я… я, собственно, тоже пришла помогать, — сквозь смех проговорила она.

— Я догадался, — невозмутимо ответил он. — Можешь налить три чашки кофе вон из того коричневого кофейника. Чистые чашки — на полке над столом.

— Понятно.

Кэрол осторожно сняла чашки с полки и налила в них кофе.

— Готово.

В этот момент в кухне снова появился Клаус. Не говоря ни слова, Крис взял из его рук поднос, поставил на него чашки с кофе и снова вручил.

— Первый столик от стойки, — коротко сказал он. — Спасибо.

Клаус часто заморгал и опять покорно удалился.

— Ну что, ты все еще горишь желанием помогать мне? — спросил Крис и бросил на нее косой взгляд.

— Да. А что, я похожа на девушку, которая быстро сдается?

— По-моему, большинство девушек быстро сдаются и, чаще всего, не разобравшись кому, — горячо выпалил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей