— А есть ли такой человек, чтобы хорошо разбирался в паровых машинах, но при этом не имел такого успеха, чтобы непременно оставаться в Англии? — спросил я.
— Думаю, что сэр Джонатан Хорнблауэр, мог бы заинтересоваться вашими рынками. Насколько я наслышан, в Англии у него сейчас проблемы, связанные с патентами и авторским правом, судебные тяжбы, и, как это всегда бывает, сопряжённые с этим финансовые трудности…
— Очень интересно! А кто еще сейчас успешно работает в британской промышленности? И, что мне особенно интересно, кто из этих промышленников, при всей успешности их идей, при этом имеет проблемы, как уже названные вами господа Хорнблауэр и Корт?
— Что скажете про сей разговор, Николай Иванович? — спросил я Салтыкова, когда довольные разговором шотландцы покинули Зимний дворец.
— Всё это интересно, но, насколько я знаю мнение императрицы, вся эта машинерия пока ещё слишком несовершенна, чтобы её приобретать. Тако же, машины лишают работы множество мастеровых, и в Англии от этого уже случаются бунты. В общем, я бы со всем этим не спешил!
— Но тянуть с этим делом тоже не резон, Николай Иванович! Очень важные преимущества от этих машин получаются. Слышали, что они сказали: Александровский завод за зимним временем стоит без работы, а ведь у нас война идёт, и пушки крайне нужны! А вот с паровыми машинами такого бы не было! Наверное, и Сестрорецкий завод сейчас простаивает, ружья не делает… кстати, а я же хотел туда съездить!
Через несколько дней Салтыков получил от Гаскойна список известных в Англии специалистов по производству промышленных изделий. Конечно, Гаскойн и Бёрд знали далеко не всё и не всех. Но они прошлись по своим знакомым из английских негоциантов, оказавшимся в то время в Петербурге, и передали многое из того, что узнали в разговорах с ними. В итоге, я пристал к бабушке с просьбою направить нашему посланнику в Лондоне письмо о найме иностранных специалистов. После долгих обсуждений, обоснований, сомнений и уговоров оно ушло в Лондон в следующем виде:
Глава 20
Лёд на Финском заливе и Неве тем временем окреп настолько, что мне, наконец, удалось получить разрешение и на поездку в Сестрорецк. При этом ехать я собрался не один, а в компании Бёрда, Кулибина и, конечно, Протасова.
Расстояние от Петербурга до Сестрорецка — примерно сорок вёрст. Получается четыре часа туда, четыре — обратно, и ещё время на осмотр производства и беседы. В общем — тяжело, но можно.
Ехать решили в полнолуние, чтобы хоть видно было, куда несёмся. До Сестрорецка по льду Финского залива уже легла зимняя санная дорога, периодически заметаемая косыми финскими метелями, и вот по ней-то мы и отправились в путь. Поездку подготовили, как военную операцию: вперед ушло несколько конногвардейцев, проверявших дорогу на предмет трещин, полыньей или иных опасностей. Затем вперёд ушли сани с копною сена, которым в пути будут кормить наших лошадей; и лишь затем поехали и мы, укутанные по самые брови.