Читаем Благословленные Магией (СИ) полностью

Люциус шепнул что-то своей супруге на ухо и отпустил ее руку. Цисса согласно кивнула и направилась к своей парте, что делила с блондином. А между тем Люциус подошел к парте, где уже доставали школьные принадлежности Диана и Северус.

- Северус, друг мой. - Обратился он к брюнету. - Ты не составишь сегодня компанию моей жене?

- А? - Начал было Снейп, вопросительно смотря на подругу. Та ему кивнула и слабо улыбнулась уголками губ. - Хорошо. - Сдался Северус и, прихватив свои вещи и сумку, занял место рядом с Циссой.

Люциус положил свою сумку на парту рядом с сестрой и вытащил из нее учебник. Слизнорт дождался, когда студенты будут готовы внимать его речам, и начал урок. Объявив тему урока, он назвал номер страницы и дал старт варке зелий. Студенты открыли учебники и, прочитав информацию, стали подходить по очереди к шкафу с ингредиентами. Люциус подошел к шкафу вместе с сестрой, и та стала передавать ему необходимое. Нагрузившись разными травами и прочими ингредиентами, Малфои вернулись к своему столу и приступили к готовке. Первое время они молчали, сосредоточившись на рецепте.

- Диана, - тихо позвал сестру Люциус, когда прошло почти половина урока и все ученики вовсю были заняты своими зельями, - не думай, что я не понимаю, какого тебе. Я знаю, что ты винишь себя.

- А разве напрасно? - Глянула на него Диана. - Его смерть фактически моих рук дело. И, ладно, если бы он был виноват. Но нет, я ложно обвинила его и сдала. Я знаю, что ты скажешь, Люц. Что лучше он, чем я или кто-то из нас. Я знаю, что это так. Но от осознания этого не легче.

- Диана, мы на войне. Мы еще не раз увидим смерть и не раз нам придется кого-то убить, чтобы жить самим. Ты это понимаешь. Да, от осознания этого не становится легче, но это просто надо принять. Мы не можем себе позволить роскошь, как жалость к нашим врагам. У них этой жалости к нам нет. Мы просто защищаемся, как поступил бы любой на нашем месте.

- Я знаю. Не нужно меня успокаивать. Просто это первая смерть. Я соберусь и буду в норме.

- Я тебе не верю. Как и ты себе. Но тебе просто надо это пережить. Война — это жертвы. И выигрывает войну тот, на чьей стороне было меньше жертв. Не думай о том, что ты обрекла его на смерть, думай о том, сколько людей ты благодаря этому спасла. Маркус был убийцей и маньяком. - Прошептал он, наклоняясь к уху сестры. - Ты сделала то, что должна была. Мы все будем вынуждены делать подобный выбор. И, черт возьми, ты можешь считать меня бессердечным, но мне его нисколько не жаль. Ты в безопасности, и это важнее его жизни.

- Мы не судьи, Люциус. - Выдохнула Диана. - Мы не можем решать кому жить, а кому умереть. Каким бы человеком не был Мориус, но он был человеком, и я отняла у него жизнь, пусть чужими руками, но все-таки. И мне с этим теперь жить до конца моих дней. Может, со временем станет немного легче, может, это произойдет со мной не раз, и я уже не буду так переживать, расставляя приоритеты, но пока мне гадко на душе. И я или ты можем «уговаривать» и «оправдывать» свои поступки, делая выбор «лучше он, чем я», но от этого сам факт произошедшего не поменяется. Да, мы защищаемся, но от этого мы не перестаем быть убийцами. Я вот стала. Но я приму это. Я все понимаю. И я пойду на похороны. Ты прав, я должна пройти через это. Мне станет легче. Я должна «отпустить» это.

- Ты не будешь одна, сестренка. - Произнес Люциус, накрывая ее руку своей ладонью. - Рядом всегда будут те, кто любят тебя и поддержат, разделив с тобой все неприятности и переживания.

- Я знаю. - Кивнула Диана, слабо улыбаясь.

Брат тоже в ответ улыбнулся и вернулся к варке зелья. Увидев, что собирается кинуть в котел блондин, девушка схватила его за запястье и предупредительно сузила глаза.

- Я тебя люблю, братик, но если ты испортишь мое зелье, то я тебя покусаю.

- Вот теперь ты в норме. - Подмигнул ей Люциус, убирая руку с неправильным ингредиентом и вместо него кидая в котел нужный.

Диана усмехнулась и, взяв ложку с длинной ручкой, принялась медленно помешивать зелье, как того требовал рецепт.

- Ты не получал письма от него? - Спросила она у брата, подразумевая Воландеморта.

- Нет. - Мотнул головой блондин, кидая в котел последний ингредиент. - Но на акцию пойдут только взрослые, так что мы узнаем все из газет или из уст леди Блэк.

Сестра кивнула и задумалась.

- Как всегда, чудесно, миссис Малфой-Блэк, мистер Малфой. - Раздался над ее ухом довольный голос профессора Слизнорта. Диана даже подпрыгнула от неожиданности. - 20 баллов Слизерину за прекрасное зелье. - Улыбнулся мужчина, не заметив реакции девушки. - Все-таки у вас по родственной линии передалось умение варить зелья. Браво.

- Благодарим, профессор. - Кивнул Люциус, пока сестра пыталась выдавить из себя улыбку, отходя от испуга.

Перейти на страницу:

Похожие книги