Читаем Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы полностью

Ф. Сцепура: Русско-нищенский словарь, составленный из разговоров нищих Слуцкаго уeзда, Минской губ. мeстечка Семерова (Сборник отд. русск. яз. и слов. Имп. Академии наук. XXI. СПб. 1881).

Валериан Боржковский: Лирники (Киевская Старина 1889. XXVIII. 653–708).

Ѳ. Николанчик: Отголосок лирницкаго языка (Киевская Старина. 1890. XXIX. 121–130).

В. Добровольский: Нeкоторыя данныя условнаго языка калужских рабочих. (Извeстия отд. русск. яз. и слов. Имп. Акад. наук. IV. 1899, кн. 4, стр. 1386–1410).

Е. Романов: Карту́шницкий ле́мезень (Условный язык шерстобитов м. Дрибина). (Живая Старина под ред. В. И. Ламанскаго. СПб. I. 1890. Отд. II. стр. 9–16).

Е. Р. Романов: Катрушинцкий лемезень. Условный язык Дрибинских шаповалов. (Сборник отд. русск. яз. и слов. Имп. Акад. наук. LXXI. СПб. 1901 (1902)).

И. Усов: Язык приугорских портных. (Изв. отд. рус. яз. и слов. Имп. Ак. наук. ІII. 247–250).

В. И. Чернышев: Список слов портновскаго языка. (Изв. отд. рус. яз. и слов. Имп. Ак. наук. III. 251–262).


Материал для характеристики «преступнаго» и вообще тайнаго, условнаго языка и связаннаго с этим языком мировоззрeния содержится как в болeе или менeе специальных сочинениях, так и в нeкоторых романах и разсказах.

К сочинениям, описывающим быт каторжников по личным воспоминаниям или же на основании достовeрных данных, принадлежат, между прочим:

Сибирь и каторга С. В. Максимова,

Записки из мертваго дома Ѳ. М. Достоевскаго,

Л. Мельшин. В мирe отверженных. Записки бывшаго каторжника. (2-е изд. СПб. 1899).

Лингвистический материал, разбросанный в романe Вс. Крестовскаго «Петербургския Трущобы», использован Н. Смирновым в названном мною выше (стр. VII) трудe.

Конечно, и сочинители разных сенсационных уголовных романов и разсказов, как печатающихся в повременных изданиях, так и появляющихся отдeльными изданиями, стараются щеголять знанием воровского и вообще «преступнаго» языка, но это им не всегда удается. Мнe называли, между прочим, Н. Н. Животова (Розовое Домино), автора нeскольких заурядных «бульварных» и вульгарных романов («Макарка Душегуб», «Цыган Яшка», «Лeший барин», «Дочь трактирщика», «Пират Влас»), но, просмотрeв бeгло эти книжки, я в них не нашол ничего по части «блатной музыки». Производящее впечатлeние «блатного» слово стрюцкий («Макарка душегуб». СПб. 1896, стр. 580) принадлежит собственно общерусскому языку (см. Словарь Даля).

К категории своеобразных «условных» языков относится тоже язык студентов (особенно, нeмецких), гимназистов, семинаристов, институток и т. д. В бытность мою профессором Дерптскаго университета я имeл возможность ознакомиться с языком студентов-поляков, и у меня имeется довольно обширный материал по этому предмету.

Цeнныя данныя по части русскаго семинарскаго языка содержит сочинение Н. Г. Помяловскаго «Очерки бурсы».

* * *

Отражению особенностей «отверженнаго» мира посвящон тоже предлагаемый здeсь словарь «жаргона тюрьмы» или «блатной музыки», вмeстe с цeнными дополнениями[1]. Все это представляет из себя вполнe достовeрный материал для психолога, для этолога (теоретика и историка этики или нравственности), для юриста (теоретика и практика), для фольклориста, для изслeдователя народной словесности, и прежде всего для лингвиста или языковeда.

Часть словарнаго материала, вошедшаго в предлагаемый здeсь сборник, была около двух лeт тому назад приобрeтена от В. Ф. Трахтенберга отдeлением русскаго языка и словесности Императ. Академии наук, для пополнения с этой стороны издаваемаго отдeлением обширнаго словаря русскаго языка.

* * *

«Блатная музыка» является во всяком случаe одним из видоизмeнений «русскаго языка». Точнeе говоря: на нее слeдует смотрeть как на совокупность своеобразных языковых представлений, выросших в русской языковой области или сложившихся в русской языковой средe.С племенной, этнографической точки зрeния, «блатную музыку» создали головы, начиненныя по преимуществу русскими языковыми представлениями. «Блатная музыка» есть один из русских «говоров», конечно, не в обыкновенном смыслe этого слова.

Всякое племенное языковое цeлое разнообразится в различных направлениях. Прибeгая к образному, неточному выражению, можно бы сказать, что здeсь имeет мeсто распадение по вертикальным и горизонтальным наслоениям. С одной стороны, с чисто племенной, териториально-этнографической точки зрeния, получается дeление на говоры в строгом смыслe этого слова, на говоры, отличающиеся между собою прежде всего произношением, т. е. фонетическими особенностями. С другой стороны, в языковом разнообразии отражаются различия специальностей, сословий, уровней образования и т. п.; подобнаго рода разнообразие сказывается и в употреблении слов с своеобразным значением и в своеобразном языковом мировоззрeнии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара
Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара

Жестокий Медельинский картель колумбийского наркобарона Пабло Эскобара был ответственен за незаконный оборот тонн кокаина в Северную Америку и Европу в 1980-х и 1990-х годах. Страна превратилась в зону боевых действий, когда его киллеры безжалостно убили тысячи людей, чтобы гарантировать, что он останется правящим вором в Колумбии. Имея миллиарды личных доходов, Пабло Эскобар подкупил политиков и законодателей и стал героем для более бедных сообществ, построив дома и спортивные центры. Он был почти неприкосновенен, несмотря на усилия колумбийской национальной полиции по привлечению его к ответственности.Но Эскобар также был одним из самых разыскиваемых преступников в Америке, и Управление по борьбе с наркотиками создало рабочую группу, чтобы положить конец террору Эскобара. В нее вошли агенты Стив Мёрфи и Хавьер Ф. Пенья. В течение восемнадцати месяцев, с июля 1992 года по декабрь 1993 года, Стив и Хавьер выполняли свое задание, оказавшись под прицелом киллеров, нацеленных на них, за награду в размере 300 000 долларов, которую Эскобар назначил за каждого из агентов.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Стив Мёрфи , Хавьер Ф. Пенья

Документальная литература