Читаем Bleach - Том 1. Легализация. (СИ) полностью

   К лежащему Синдзи подошли еще двое синигами, в одном из которых я узнал его лейтенанта - Айзена Соске... и своего сына - Ичимару Гина.


   ГИН!


   Это что шутка?


   - Это же ваш сын, не так ли Джио-кун?

   - Д-д-да. Это он. Но-о, что он тут делает? Не может же он быть...

   - Давайте подойдем поближе, так лучше сможем расслышать их разговор.


   Мы приблизились поближе к полю битвы.


   ...


   То что мы услышали нам очень не понравилось. Получается, что у этого урода зампакто подчиняющего типа?


   Теперь мне стали понятны мои неясные ощущения во время разговора с этим уродом. Он пытался воздействовать на меня силой своего зампакто. Но, у него это не получилось. Ведь он пытался мне навеять свою воли и свое видение, а мои глаза под действие магического зрения видели совершенно другое и как следствие возникал конфликт, вот он как раз и был тем непонятным чувством.


   Ну что же,

   паскуда очкастая, на мне сила твоего зампакто не сработает. А потому, я могу с легкостью тебе помешать. Теперь мне ясно кто пытался украсть у меня мои записи. Это были Соске и Гин.

   Родной сын пытался меня обокрасть. (ну как родной... усыновленный, но я относился к Рангику и к Гину как к родным детям. Так что родным!)


   Где я допустил ошибку и не доглядел?

   Хотя у нас с Гином были так себе отношения, но я все же надеялся в будущем их как-то изменить. Изменил называется.

   И что я теперь скажу Матцумото?


   - Ждать больше нет смысла. Эти предатели сейчас убьют их!

   - Согласен. Вперед.


   В последний момент, Айзен неизвестно как, но успел отклониться от удара Урахары и тот лишь сорвал с него повязку лейтенанта.

   Я вышел из сюмпо рядом со своим сыном и от души треснул ему по башке кулаком.


   - Это тебе засранец за то, что водишься со всякими уродами. Вот подожди, вернемся в Сейрейтей, я тебе устрою! Ты у меня несколько месяцев на заднице сидеть не сможешь!


   В этот момент, пока я распалялся этот гаденыш выхватил свой меч и нанес мне рану. Я хоть и с запозданием, но успел отскочить дабы не получить более тяжелое ранение.

   В это время позади меня промелькнула тень.


   Сюм...


   А-а-а, черт!


   Паскуда! Он подсадил в меня эту пакость!

   Этот урод с закрытыми глазами подсадил в меня частичку пустого.


   Чё-ё-ёрт!


   Сколько у меня времени?

   Если я сейчас начну превращение, то тут многим не поздоровиться.


   - Чем могу помочь, капитан двенадцатого отряда - Урахара Киске, капитан кидо отряда - Тессай Цукабиси и младшйи офицер - Джио Нетсу?


   Тут к нам прихрамывая подошел капитан Хирако...


   - Киске ты опоздал. Они все заражены.

   - Мы знаем, Синдзи.


   Повернувшись к Айзену, Урахара вперил в него пристальный взгляд...


   - Скажите мне, лейтенант Айзен...

   - Да?

   - ... Что вы здесь делаете?

   - Ничего... я отправился на поиски разведывательного отряда и наткнулся на них. Я попробовал их спасти. Я как раз собирался залечить их раны.


   Наглая сволочь. Врет и не краснеет.

   Капитан Хирако был солидарен со моим мнением, а потому в словах был не сдержан...


   - Ах ты ублюдок, чертов лицемер!


   Перестав глядеть на Айзена, Урахара устремил свой взор на своего лейтенанта, которая лежала недалеко от него.


   - Почему ты мне врешь, Айзен?

   - Вру? Разве это плохо, что лейтенант решил спасти жизнь своему капитану?

   - Нет. Я не это имел ввиду... говоришь, что их ранили в битве, и ты зовешь это ранами? Меня этим не проведешь. Это превращение в пустого. Дело о пропавших душах. Люди исчезали один за другим, оставляя после себя лишь одежду и легкй привкус реатцу пустого, но не было никаких признаков борьбы. Ни крови, не порванных одежд. Этому могло быть только одно объяснение - они стали подопытными крысами. И теперь мне ясно, кто за всем этим стоит.

   - Ясненько. Я в вас совсем не разочаровался, капитан Урахара. Я рад что пришел сюда сегодня. Гин, Канамэ, мы уже достаточно насмотрелись, уходим.


   Куда это они собрались?


   - А ну стоять на месте. Гин, я кому сказал ? А ну живо подойди ко мне. Я с кем разговариваю?


   Но этот засранец даже не повернулся ко мне. Он даже не остановился, продолжая следовать за Айзеном.


   Эмоции меня переполняли.

   Внезапно я почувствовал сильную боль.

   Крик.

   Помимо этого я почувствовал как внутри меня что-то стало расти.


   ''Хозяин. Дело плохо. Вам лучше всего скорее найти укромное место...''


   Эрмак?


   ... ???


   Эрмак? Ты меня слышишь?

   Что за фигня?


   Чувство чего-то растущего внутри меня усиливалось.

   Черт! Что делать?


   Пока капитан Тессай пытался их остановить применив хадо, я решил быстро объясниться с Урахарой.


   - Урахара, вам придется закончить тут без меня.

   - Что? Почему?

   - Я заражен. Меня заразил этот слепой черныш.

   - Но, когда?

   - Гин нанес мне рану, а потом этот... Канамэ заразил меня. У меня мало времени. Послушай, что я скажу... Be?e ke li'e bhavi?ya me? duniya - Be?e ke li'e dusaro? ke bhavi?ya ke bhagya - Be?a bhagya ko cunane ka adhikara se van?cita hai. И вот еще что...


   Я взял его ладонь в свои руки с тал чертить на ней знаки...


   - Что ты делаешь Джио-кун?

Перейти на страницу:

Похожие книги