В общем, самые худшие опасения Губерта относительно развязки этой истории стали оправдываться.
– Ваше имя? – спросил один из полицейских.
– Губерт.
– Откуда вы?
– Из Варбурга.
Полицейский удивленно посмотрел на него, не зная, видимо, где находится Варбург, и продолжал задавать вопросы:
– Где ваши бумаги?
– У меня их нет, – сообщил недалекий Губерт.
– Странно… Вы потеряли их?
– Нет, у меня их совсем не было, – ляпнул он.
– Так, так… – протянул полицейский, заинтересованно глядя на Губерта.
– Не думаете ли вы, что это я убил мистера Артизана? – заволновался Губерт. – Неужели бы я сам пошел рассказывать об этом и приглашать вас сюда на расследование?
– Разберемся… – многозначительно ответил полицейский и сурово добавил: – А пока я обязан вас арестовать.
– Но тогда не забудьте того, что я говорил вам о Блэке.
– Его и служанку мы будем искать.
– А если не найдете?
– Тем хуже для вас.
– Я бы очень хотел участвовать в поисках Блэка и служанки.
– В особо важных случаях это возможно, но только в сопровождении и под надзором полицейского.
– У меня есть очень важные причины, и я клянусь, что найду обоих. Дайте мне полицейского, чтобы я мог начать поиски, умоляю!
Посовещавшись, его отвезли к судье, который, выслушав Губерта, разрешил удовлетворить его просьбу и приставил к нему усердного и ловкого полицейского чиновника мистера Вакерсона.
Мистер Вакерсон оказался человеком, помимо всего, еще и добродушным, который сразу же заявил Губерту, что предоставляет ему полную свободу действий и требует лишь одного: чтобы его подопечный далеко не удалялся. Губерт поклялся, что не сделает ни малейшей попытки к бегству, и оба отправились в путь.
Для начала они снова заехали в Артизан-Рокс, но ничего нового здесь услышать не пришлось, за исключением слов одного из рабочих, который сказал, что видел Блэка, направлявшегося к месторождению нефти. Стало быть, если рабочий не ошибся, Блэк ушел пока недалеко. И продвижение его теперь было резко затруднено, поскольку предполагаемые пути его бегства были перекрыты.
Губерт вспомнил, что по ту сторону леса, милях в двух от Артизан-Рокса, находилась гостиница, уединенно стоявшая на берегу озера, у перекрестка двух дорог. Туда в прежнее время очень любил захаживать Блэк. Губерт решил тоже завернуть туда и проверить, нет ли там Блэка, – о чем и сказал Вакерсону. Тем более что хозяин отеля о Губерте совершенно не знал.
К вечеру они добрались до гостиницы. Войдя в нее, они увидели только одного хозяина. Губерт с Вакерсоном сели за стол и, потребовав себе рому и воды, спросили, не могут ли они переночевать.
– Конечно, господа, конечно, – ответил хозяин. – У меня почти все свободно, кроме двух комнат.
– Много ли у вас бывает народу? – спросил полицейский.
– Дела идут все хуже и хуже, – пожаловался хозяин и в свою очередь спросил: – Вы слышали, что на днях убили мистера Артизана, местного «нефтяного короля»?
– Да, нам говорили по дороге, – сказал полицейский, – а как это случилось?
– Не знаю, но один из моих клиентов говорил, что его нашли в бочке с керосином.
– Говорят, у «нефтяного короля» был управляющий по имени Блэк, который сразу после смерти хозяина куда-то исчез.
– Вы знаете мистера Блэка?
– Нет, я только слышал о нем, – сказал Губерт.
– И что же вы слышали?
– Что он был хорошим управляющим.
– О да, вам правильно говорили, – подтвердил хозяин. – А вы, вероятно, фермер?
– Да, мы фермеры, – поддержал игру Губерта полицейский. – Мы издалека, сейчас возвращаемся домой. Нам бы хотелось иметь хорошего управляющего.
– Так, так… – несколько мгновений поразмышлял хозяин гостиницы. – В таком случае мистер Блэк мог бы вам очень пригодиться.
– Но, может быть, он уже нашел себе место? – засомневался Губерт.
– Нет-нет, он еще свободен, – заверил хозяин. – В нашей округе не так-то просто найти хорошую работу – да еще быстро.
– Покажите нам, пожалуйста, нашу комнату, – попросил Губерт, вставая.
Они с полицейским теперь знали достаточно много о Блэке. Когда они расположились в отведенной комнате, из окна которой хорошо было видно, что делается вокруг гостиницы, Губерт сказал Вакерсону, что убежден в том, что Блэк где-то неподалеку, держит связь с гостиницей, но запретил хозяину говорить о себе.
– И что же вы предполагаете делать? – поинтересовался полицейский.
– Мы должны поймать Блэка. Он негодяй и добром не дастся, но все-таки мы должны схватить его.
– Но против него нет никаких доказательств.
– Надо взять его, а доказательства найдутся, – упрямо повторил Губерт. – Но прежде всего надо разузнать, где Лалла Яне.
– Зачем вы погасили огонь? – встревожился полицейский, увидев, что Губерт задул лампу.
– В темноте лучше наблюдать за улицей, – пояснил тот. – Хорошо бы, если бы вы сумели сначала переговорить с Блэком. Он вас не знает.
– Мне нельзя оставлять вас одного.
– Да-да, но, если бы не это, все можно было бы устроить гораздо проще и легче. А стоит Блэку увидеть меня, как у него возникнет подозрение.
– Я не думаю, что мы так скоро поймаем его, – засомневался полицейский.
– Но нас же двое…
– И на одном лежит подозрение в убийстве.