Если женщины объединяются за твоей спиной, сопротивляться бессмысленно: меньше всего сейчас Гарри нужен был безобразный семейный скандал. Вздохнув, он скрепя сердце смирился с неизбежным:
- Умеете вы, девушки, сюрпризы устраивать. Но мне еще нужно сделать одно дело.
* * *
Маленький низл был похож на сильно уменьшенного львенка. Пятнистый мех, круглые ушки, пушистый хвостик - львиная кисточка на конце оформится только к девятому месяцу жизни. Голубые глаза смотрели недоверчиво и настороженно. Острыми, как рыболовные крючки, коготками, вытащенный из переноски зверек тут же вцепился в Джинни, заворковавшую над «бедненьким малышом». Шипение и старательно демонстрируемые белые зубки напоминали о свободолюбивом и независимом характере низлов, не терпевших сюсюканья и ни при каких обстоятельствах не превращавшихся в любимый пуфик, который хозяин может безнаказанно тискать и таскать на руках.
- Дай сюда. Ему не нравится, когда его трогают, - Гарри отобрал у жены звереныша и усадил обратно в переноску. - Как его зовут?
- Базилио Бальмаран Тиберий Аппий Муциан III, - Гермиона протянула документы. - Отец, между прочим, титулованный низл, трехкратный чемпион Британии. Так, в этой сумке корм, лоток, наполнитель, а здесь когтеточка и корзинка. Разрешение я пока оформила на себя, потом придете в Министерство вместе с подопечной и перепишете на нее.
- Гермиона, ты лучшая! - навьючив на себя богатое приданое кота Базилио, Гарри стал похож на грузового тестрала. - Все предусмотрела! Сколько я тебе должен? А у него есть уменьшительное имя?
- Какой еще подопечной? - подозрительно поинтересовалась Джинни, сузив глаза.
- Бейсик, Бейджик, Басик, да хозяйка сама придумает. О деньгах не беспокойся, давай считать это благодарностью за рекламу лагеря. Я бы назвала его Базилевсом…
- Девочка из неблагополучной семьи, учится у меня в группе, - пояснил Гарри жене. - К ней единственной сегодня никто не приехал. Я пообщаюсь с ее матерью и отчимом, но словами тут вряд ли поможешь.
Переместившись в лагерь и оставив низленка со всеми вещами на попечение разохавшихся и умилившихся Дори и Нори, Гарри написал две записки: одну девочке («Привет, Тина! Я хочу стать твоим другом. Базилио»), другую шефу ее отряда (к сожалению, текст «Привет, волчок! Я хочу вбить тебя в матрас, зацеловать, затискать, заездить до звезд в глазах» оставлять было нельзя).
Подобрав сиротливо валявшийся на кровати плеер, Гарри присел к столу, потыкал в значки на экране, нашел плейлист «Muse». Он не знал названия песни, которую Скорпиус пел ему пять дней назад, пришлось тыкать в список наугад. В круглых пуговках наушников раздался слишком высокий для мужского, чистый и звонкий голос:
* * *
Перед тем, как вернуться под крышу дома своего, Гарри заскочил в цветочный магазин и сувенирную лавку и сделал две покупки. Джинни предназначалась только одна из них - пышный, бессовестно дорогой букет в форме сердца из красных роз в обрамлении светлой зелени. Двадцать один цветок в хрусткой целлофановой «юбочке» и золотой бахроме из гофрированной бумаги, полная противоположность скромному эдельвейсу в вазочке на окне.
- Опять двадцать одно, - пробормотал Гарри, сжимая ало-золотое великолепие, слишком помпезное, роскошное, кричащее. Такие цветы мужчины обычно дарят, чтобы загладить вину, хотя флористка и разливалась добрых четверть часа о «самой любимой» и «самом совершенстве» на языке цветов. Ну а как еще можно успокоить обиженную, готовую заподозрить тебя в измене женщину? - Блэкджек, только без шлюх.
Даже в зелье живой смерти розы долго не простоят, начнут осыпаться через две недели. Ну и боггарт с ними… Хоть через пару дней. Ему б самому выходные как-нибудь пережить - целые сутки и еще одну ночь из жалкого месяца, остававшегося у них со Скорпиусом. Каждый час вдали от любовника казался бездарно потерянным.
Гарри подумал, что никогда в жизни не испытывал такой счастливой щемящей тоски - разве что летом у Дурслей, когда с нетерпением ждал конца каникул и возвращения в Хогвартс.
Сердце трепыхалось у самого горла, стоило вспомнить лагерь, Скорпиуса, маленькую уютную комнату с одиноким цветком в вазе. Гарри нащупал в кармане сувенир - безделушка ценой в двадцать фунтов, но она будет напоминать Малфою о проведенном вместе лете.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное