- Судя по твоему описанию, ты встретил Андромеду – среднюю дочь Цигнуса Блэка. Её старшая сестра Беллатриса, - волшебник легко поморщился, - вряд ли дала бы тебе уйти просто так… Андромеда будет учиться на одном курсе с тобой, но я бы не советовал тебе напоминать ей о вашем знакомстве. Эти чистокровные, - он нагнулся ко мне, заговорщески подмигнув, – такие вредины!
Я улыбнулся, но мысль о том, что мне никогда не стать полноправным волшебником из-за моего происхождения, ещё долго мучила меня. Позже я не раз просыпался ночью в холодном поту, увидев во снах, что я вновь становлюсь изгоем. В душе моей зародился страх – что делать, если и волшебники не примут меня как своего? Смогу ли я вернуться обратно в свою деревню и жить как раньше, с осознанием того, что мог бы жить в другом мире, полном чудес и волшебства.
- Волшебный мир не настолько чудесен, как тебе кажется, Тедди, - вздохнул профессор, словно прочитав мои мысли. – В нём тоже есть злые и подлые люди, есть место лжи, подлости и предательству. В своём умении чувствовать, любить и ненавидеть мы ничем не отличаемся от маглов.
- А Вы можете сделать что-нибудь чудесное? - внезапно я вспомнил, что за всё время нашего знакомства Дамблдор ни разу не использовал магию. Тревожная мысль, что всё происходящее – чья-то злая шутка, заползла крошечным червячком в моё сердце.
- Сейчас нет, Тед, - покачал головой учитель. – Вокруг слишком много маглов, нам нельзя творить волшебство на их глазах. Они ведь и не догадываются о нашем существовании.
- Но почему, разве мы боимся их? – слишком громко воскликнул я. Полная женщина неподалёку неодобрительно покосилась в мою сторону.
- Много лет назад был принят статут о секретности, который строго исполняется и по сей день, - ответил профессор. – Маглы не мешают жить нам, мы не мешаем жить им. Представь, что было бы, если бы они узнали о существовании магии? Они бы сразу вознамерились решать все проблемы одним взмахом волшебной палочки…
- А разве не хорошо, если бы все проблемы решались именно так? – нахмурился я.
- К сожалению, не все проблемы решаются магией. Я бы сказал, что самые важные и сложные вопросы ей и вовсе недоступны, - Дамблдор мягко улыбнулся и вновь отвернулся, словно давая понять, что разговор окончен.
К счастью, очень скоро сельские пейзажи сменились многолюдными улицами Лондона. Мне нравился этот город, в нём было что-то загадочное и величественное, поистине волшебное, но я и понятия не имел, где в нём можно найти все те предметы, что были необходимы мне в школе.
- Нам сюда, Тед, - сказал профессор, когда мы приблизились к небольшому кабаку под вывеской «Дырявый котёл». Местечко было ничем не примечательное, и люди вокруг словно бы и не замечали его существования. Громко скрипнула дверь, и мы очутились в небольшом заведении с низкими потолками и массивными деревянными столиками. «Не похоже, чтоб здесь продавались школьные учебники» - подумал я, с трудом подавляя волнение. Возможно, ещё не поздно убежать.
Дамблдор перекинулся парочкой слов с барменом и мягко подтолкнул меня вглубь. Там оказалась небольшая деревянная дверь, но выход никуда не вёл. Прямо за нею красовалась простая стена из грубого красного кирпича.
- Сэр, мы точно пришли туда, куда надо? – уточнил я.
- Несомненно, - весело откликнулся профессор. Тотчас в его руках оказалась палочка, которой он по нескольку раз постучал прямо по некоторым кирпичам стены. И чудо, которое я так ждал, наконец свершилось! Кирпичи отодвигались один за одним, образовывая небольшую арку с достаточно широким проходом, прямо за которой виднелась оживлённая улица.
- Добро пожаловать в Косой переулок! – усмехнулся Дамблдор.
Улица кипела своей, отличной от магловского мира, жизнью. Все люди были одеты в разноцветные широкие мантии, многие из них подходили к Дамблдору здороваться, приветливо улыбались и с радостью жали руки. Я только и успевал крутить головой по сторонам – ряд магазинчиков с чудесными волшебными предметами, назначения которых я не знал, бурлящими в котлах зельями, толстенными книгами, мётлами, животными и сладостями словно зазывали к себе, но мы шли прямо, где виднелось огромное белоснежное здание причудливой формы.
- Это банк Гринготтс – самый надёжный магический банк, - пояснил профессор. – Здесь мы возьмём сумму, выделенную тебе попечительским советом на обучение.
К моему удивлению, весь персонал банка составляли маленькие человекоподобные существа, вид которых далеко не внушал дружелюбия. Чем-то они напоминали Барбуса из дома Блэков, но выглядели далеко не так запуганно и жалко. На руке каждого поблёскивали золотые часы, а на длинных выпирающих носах небольшие очки с золотой цепочкой.
- Это гоблины, - шепнул Дамблдор. – Советую быть с ними осторожнее, они не очень-то любят волшебников.