Притронувшись опять к краю шляпы, неуклюжий надсмотрщик спустился со ступенек веранды и сел в седло. Когда он отъехал, Элли Мэй вошла в дом, оставив мужа одного сидеть в кресле-качалке. Выдался замечательный апрельский день, просторные лужайки «Феарвью» сочно зеленели после обильных весенних дождей. Под высокими дубами высыпали кучки ярко-красных и розовых цветов. Большой кирпичный дом представлял собой своего рода архитектурный шаблон с белыми колоннами и портиком. Но тем не менее дом производил эффектное впечатление, и из него открывался потрясающий вид на спуск к неторопливым водам реки Раппаханнок. Пинеас был доволен собой — он находился в зените своего влияния в Вашингтоне, а табачная плантация приносила ему настоящее состояние. История с Лизой в своем роде была вишенкой наверху порции сливочного мороженого с фруктами. Он дремал, над его головой жужжала муха, когда его вдруг пробудил отдаленный вопль. Он привстал и увидел, что к дому бежит черная женщина. На ее голове был цветной платок в горошек, одета она была в черное платье с белым фартуком.
— Масса! Масса! — истошно вопила она.
— Что за шум? — проворчал сенатор.
Из дома вышла Элли Мэй.
— Это Сара, — объяснила она.
— Масса, пожалуйста… они убивают моего мальчика! Пожалуйста, масса, остановите порку… они убивают Такера! О Господи, пожалуйста, масса… Такер хороший мальчик… пожалуйста!
Женщина, рыдая, остановилась у веранды, в отчаянии сжав прижатые к груди руки.
— Я же сказала тебе, что она огорчится, — вздохнула Элли Мэй.
— Прекрати этот шум! — приказал Пинеас, вставая со своей качалки и подходя к перилам веранды.
— О, пожалуйста, они в кровь испороли всю его спину! Такеру всего семнадцать… Мистер Макнелли засечет его до смерти!
— Тихо! — рявкнул Пинеас. — Проклятая баба, прекрати этот адский гвалт! Твой сын вор и заслужил наказание.
— Он просто украл одного цыпленка, масса… он такой голодный…
Элли Мэй, нахмурившись, подошла к мужу.
— Сара, — обратилась она к женщине, — ты поднимаешь истерику по пустякам.
— Пустякам? — прошептала женщина. — Моего сына секут до смерти! О, пожалуйста, хозяйка. Вы тоже мать… пожалуйста…
Элли Мэй почувствовала себя неловко. Она обратилась к мужу:
— Мы же не станем увечить этого парня, — сказала она.
Пинеас казался раздосадованным.
— Вы, бабы, чересчур мягкотелые, — в сердцах выпалил он. — Вы портите этих черномазых! Хорошо, женщина, — обратился он к Саре, — я поеду в ваш квартал и прекращу порку. Но смотри, чтобы отныне и впредь твой сын вел себя как следует.
— Да, конечно, масса. Спасибо, масса. Вы хороший человек, масса, добрый.
— Я — глупец. А теперь убирайся, занимайся своим делом.
— Слушаю, масса.
Вытирая слезы фартуком, Сара торопливо пошла прочь от дома. Ругаясь, сенатор сошел с веранды и направился на конюшню.
Квартал рабов находился в полумиле от большого дома. Он был разбит в открытом поле, рядом с лощиной, и представлял собой три ряда жалких однокомнатных лачуг, которые были построены из бревен, оштукатурены глиной с прокладками из лошадиного ворса, а торчащие вверх трубы — из прутьев, смазанных смолой и дегтем. Крыши были покрыты кровельной дранкой, а в отдельных случаях белой жестью. Повсюду без присмотра бродили куры, собаки и кошки, голая земля вокруг забросана мусором. Несло страшной вонью, потому что уборных не было. Толпа испуганных рабов молча наблюдала, как мистер Макнелли стегал кнутом по голой, окровавленной спине черного подростка. Белые охранники стояли, держа ружья наготове.
Сенатор слез с коня.
— Хорошо, мистер Макнелли, достаточно, — произнес он, подходя к месту порки — толстому помосту с ремнями для привязывания рук.
Вспотевший мистер Макнелли опустил кнут.
— Сэр, вы велели дать ему сто ударов, а я дошел только до семьдесят четвертого.
— Понятно, но, думаю, что Такер теперь усвоит этот урок. — Уитни зашел с другой стороны помоста, чтобы посмотреть в лицо парня. — Ты усвоил этот урок, парень? — спросил он. — Будешь ли ты хорошим негром, перестанешь ли воровать?
Такер, чье черное, как сажа, лицо блестело от пота, взглянул на хозяина — доброе лицо, безукоризненный коричневый камзол и замшевые брюки, беспечная улыбка…
Мальчишка собрал последние силы и плюнул ему в лицо.
Сенатор Уитни остолбенел. Потом вынул носовой платок из наружного кармана камзола и вытер слюну со своей щеки.
— Этот черномазый неисправим, — негромко сказал он. — Посади его в кадушку.
Он отошел прочь, а толпа рабов застонала. Мистер Макнелли быстро развязал ремни на руках парня. Такер, которого засекли чуть не до потери сознания, свалился на землю.
— Отнесите его в бочку, — распорядился Макнелли. Один из двух белых охранников подошел к пареньку, схватил его за левую руку и рывком поставил на ноги.
Сара, которая только что прибежала из господского дома, закричала:
— Что вы делаете с моим сыном?