Читаем Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах полностью

Френсис улыбнулась, помахала и пошла в магазин. Я отправился к дому Дэвисов, свернул на аллею и остановился на заднем дворе. Старая хозяйка показалась в окне, откинула занавеску и, увидев меня, махнула. Я приподнял шляпу, приветствуя ре, потом вытащил из кармана досье на Томаса и снова перелистал его. Вкупе с дополнительными сведениями, полученными мной в Бингстоне, получался огромный круглый нуль. Как профессиональный детектив, я тоже оказался полным нулем. Я тупо смотрел в бумаги, неосознанно стараясь подражать сыщикам из кинофильмов. Ни тени намека, не говоря уж о ниточке версии. Боже, если бы все это происходило в кино!

Так, если только убийство Томаса не из разряда бессмысленных, беспричинных убийств, какой-то мотив должен же быть, и этот мотив скрыто присутствует где-то вот в этих бумажках. Томас преспокойно разгуливал себе целых шесть лет, и его убили, как только телевизионщики заинтересовались его делом, значит… Что значит? Я не исключал, что Томас мог вляпаться в какую-то историю и в Нью-Йорке. Мог, скажем, поссориться со своей девчонкой — и она его тюкнула. Да только как она узнала про Кей, про меня? Олли сказал, что мне звонила девушка — может быть, она? Вот только его посудомойка мало походила на убийцу. Точно я знаю, как должен выглядеть убийца… Предположим, Томас привел ее к себе в комнату, попытался завалить в койку, а она схватила клещи и… Но это предположение никак не отвечало на вопрос, каким образом Мери Бернс узнала про Кей и про меня. Я стал думать о Кей. Я подозревал, что вся эта затея с телепередачей могла быть просто блефом, выдумкой… Кей платила мне из своего кармана, и я ведь наверняка не знал, точно ли она работает на «Сентрал» или вообще на телевидении. Хотя нет, телепередача точно не выдумка — сюда же приезжала съемочная группа, они опрашивали местных жителей…

Я ломал голову над этими вопросами, да только чуть и в самом деле ее не сломал, придя к печальному выводу, что детектив из меня никакой. И как гласит старая пословица, с глупым клиентом сам в дураках остался. Как я мог только подумать…

Входная дверь раскрылась — на пороге стояла миссис Дэвис.

— Хотите обедать, мистер Джонс?

Я кивнул и вылез из машины, отряхнув пыль с пиджака.

— Я так понимаю, что Френсис возила вас в гараж узнать насчет ремонта вашего автомобиля? — спросила хозяйка.

— Да. Они отправили в Цинциннати заказ на запчасти, — ответил я, идя за любопытной Варварой в кухню.

— Я только что сделала чудесное жаркое, а может, вы хотите ветчины или свежего рисового пудинга? Вам кофе или чай? Полотенце нужно? Можете помыться вон там в раковине.

Старуха хозяйка совсем мне голову заморочила своей невинной болтовней про обед, и я даже забыл, что меня разыскивают по обвинению в убийстве! Точно у меня не было большей заботы, чем сделать выбор между жарким и ветчиной.

Но что же мне еще оставалось? Я сильно надеялся, что этот Тим даст мне в руки хоть какую-то ниточку. Я где-то читал, что когда сыскарь оказывается в тупике, он снова начинает перебирать все факты дела, пытаясь докопаться до истины. Но тут и так все было ясно — копать нечего…

— Если хотите, я могу предложить вам и жаркое, и ветчину, мистер Джонс.

— Да нет, пожалуй, я только выпью стакан молока, миссис Дэвис.

— Э, перестаньте, такой крупный мужчина, как вы, должен хорошо питаться — что такое стакан молока? Ведь все равно выходит два доллара за стол каждый день, так что…

— Да я не голоден. Дайте мне только стакан молока, если можно.

— Как хотите.

Оставалось одно — встретиться с людьми, у которых телевизионщики брали интервью. Начать с тех, кто знал Томаса с самого детства. Как там зовут тетку, которая, по словам Тима, все еще живет среди мусорных куч? Я полез было в карман за своими записями, да вспомнил, что миссис Дэвис не спускает с меня глаз. Попивая холодное молоко, я спросил:

— Я заметил старую хижину на окраине рядом с городской свалкой, там что, кто-то живет?

— Сумасшедшая матушка Симпсон. Ее только одно может заставить съехать с этой помойки — смерть.

— Белая?

— Стыдно сказать, из наших. Уверяю вас, она могла бы переехать оттуда несколько лет назад, ей даже и новое жилье подыскали, но, как я говорю, она уже настолько стара, что совсем выжила из ума.

Я поставил пустой стакан на стол.

— Пожалуй, поеду покатаюсь.

Миссис Дэвис потерла руки, точно услышала хорошую новость, и понимающе улыбнулась.

— Я как-то видела передачу по телевизору о вас, музыкантах, но я, честно сказать, и не верила, что вы такие непоседы. Наверное, музыкальный ритм у вас по жилам бежит, как электрический ток по проводам…

Я двинулся к двери.

— Наверное, вы правы, — буркнул я, проклиная ее дурацкое сравнение с электричеством в крови — эта фигура речи вполне могла очень скоро претвориться в реальность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже