Читаем Блёстки (СИ) полностью

Ресторан «The Wolseley» на знаменитом бульваре Пикадилли – одно из тех модных мест, где запросто можно встретить Кейт Мосс, самого сэра Элтона Джона, или любую другую заезжую звезду. Так, по крайней мере, прорекламировал это место Билл. Оглядевшись, я сразу же напрягся: мрамор, высокие потолки и колонны – явно не те атрибуты, делающие это место уютным. Я нервно схватился за край длинной толстовки, неотрывно следуя за уверенно шагающим Биллом. Казалось, он чувствует себя в подобном месте как рыба в воде, и ничто не способно сделать менее уверенным его твердый шаг. Он пару раз останавливался у столиков, пожимая руки знакомым мужчинам и манерно расцеловываясь в щечки с девушками. Я в это время стоял рядом, смутно представляя, куда себя деть. Черт, все начинается не так уж и радужно, а ведь мне еще нужно привести свой план в действие, а для этого необходимо, как минимум, не наложить в штаны с самого начала.

Деймон сидел за столиком на четыре персоны и, завидев Билла, растекся в приторной улыбке. Билл ответил ему тем же. Подавив в себе желание скривить недовольную мину, я изобразил на лице подобие улыбки. Видно, получилось это у меня не слишком хорошо, потому что я тут же почувствовал на себе острый черный гадючий взгляд.

- Билл, ты как всегда великолепно выглядишь. Том, я тебе завидую, – рассыпался в комплиментах Деймон, отодвигая для Билла стул рядом с собой. Тот, кивнув в благодарность, присел, указывая мне взглядом на стул рядом.

- Билл, я ознакомился с каталогом твоих новых работ и пришел в дикий восторг. Нет слов, как всегда великолепен! – Деймон с неподдельным восторгом заглядывал Биллу в глаза и, видно, особенно расчувствовавшись, положил свою ладонь на лежащую на столе кисть Билла.

- Вы не могли бы убрать свои лапы от моего молодого человека? – любезно поинтересовался я, замечая боковым зрением открывшийся рот Билла и удивленное моей дерзостью лицо Деймона напротив.

- Не волнуйся, Том, это по-дружески, мы с Биллом давние друзья, – натянуто улыбнувшись мне, промямлил мужчина.

- Я совершенно не волнуюсь, но если замечу еще что-либо подобное, заволноваться придется тебе. Надеюсь, я понятно выражаюсь? – еле сдерживаюсь, чтобы не расхохотаться, наблюдая, как вытягивается лощеная физиономия Дэймона, и как суживаются до щелок глаза Билла. Кайф.

- Я не хотел ничего плохого… – начал было Деймон, но я его резко перебил.

- И я не хочу ничего плохого, поэтому и предупреждаю заранее. А то сколько раз было, – доверительно склонившись к Деймону, начинаю я, – Этот бл*дун вертит перед всеми своей задницей, провоцирует парней, а мне потом приходится им морды начищать. Ну, не бить же мне любимого, право, не могу его наказывать за его измены, вот и приходится отыгрываться на ни в чем не повинных парнях. Последнего в больницу увезли с сотрясением мозга. Так что, Дэймон, ты хватку-то ослабь…

Мне кажется, я слышу скрип зубов гадюки, и если включить немного фантазии, то и его змеиное шипение. Дэймон же сидит напряженный, как натянутая струна, и улыбается приклеенной намертво к его лицу улыбкой.

- Дэймон, Том шутит. У него чувство юмора не совсем типичное, – тихонько смеется Билл, пытаясь разрядить обстановку, – Все в порядке.

Билл сам берет его за руку, но тот еще больше напрягается, тут же переводя на меня взгляд. Я делаю лицо маньяка Ганнибала Лектора, надевая на него такую же страшную полуулыбочку, и внутренне сгибаюсь от хохота, видя, как тот испуганно выдергивает свою ладонь из тонких пальцев Билла.

- Эм, Билл, Том, вы простите меня, но я, пожалуй, пойду, – Дэймон вскакивает со своего места, сдергивая с вешалки пиджак.

- Но… Дэймон, а как же ужин? – недоумевает Билл.

- В другой раз. Еще увидимся, – мужчина спешно раскланивается и быстрым шагом направляется к выходу.

- Ты мне ответишь… – сквозь зубы процедил Билл, схватил под столом мою руку, впиваясь в нее отросшими ногтями до боли, – Шутки шутить вздумал, суч*нок?

- Больно, – шиплю я, кривясь от боли, – Ты же сам сказал, что он тебя достал, вот я его и спровадил. В чем проблема?

- Ты забылся, твое дело сидеть и молчать, пока я тебе не скажу, что можно говорить, – я почувствовал, как его когти проткнули мою кожу, и могу поклясться, до крови.

- А на то, чтобы дышать, у тебя разрешения спросить не надо? – выплевываю, всеми силами стараясь не кривить лицо от боли.

- Если скажу, будешь и это спрашивать! Ублюдок! Завтра же пойдешь к нему в офис. Не знаю, что ты там ему и как будешь объяснять и оправдываться, но если он перестанет финансировать мою выставку – тебе не жить! – он сейчас так зол, что даже крылышки носа раздуваются. Глаза настолько черны, что затопили радужку. Он страшен в своем гневе, и я, наверное, должен бояться его такого, потому что знаю, что он способен на все, но я не боюсь. Я наслаждаюсь. Для меня его злость – как бальзам. А ощущение того, что это я его довел до такого состояния, придает еще большую сладость моему внутреннему экстазу.

- А если не пойду, то что? – нагло усмехаясь, спрашиваю я, пытаясь отобрать у него наконец свою руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы