Читаем Блистательный Двор полностью

От волнения у меня застучало в висках. Даже без помощников со стороны мы точно сможем разбогатеть! А если жилу будут разрабатывать полностью, Седрик будет иметь права на всю добычу – за вычетом доли собственника, которая причитается Уоррену. Золота хватит не только для нашего переезда в Вестхэвен, но и для того, чтобы нам не пришлось коротать свой век в захудалой лачуге. Пусть я и готова на жертвы ради любви, я все-таки предпочту жить под черепичной крышей.

Для спуска Седрику надо было действовать немного иначе. Теоретически это было не слишком сложно. Он закрепил канат на крючьях, воткнутых в скалу, а затем заскользил вниз, сжимая страховку руками и переставляя ноги на крутом склоне. Усилий требовалось меньше, чем для подъема, но я ни на секунду не забывала, что многое зависит от его хватки. Ремни тоже крепились к канату, обеспечивая дополнительную защиту. Но, несмотря на показную смелость, Седрик явно действовал очень осторожно.

Я не сумела сдержать испуганного возгласа, когда Седрик ошибся и резко скользнул вниз, выпустив из рук канат. Я заорала, представив себе ужасающую картину того, что Седрик сейчас рухнет вниз и разобьется. Он выбросил руки вперед, пытаясь найти упор – и каким-то чудом сумел притормозить на каменистом участке, который выступал карнизом примерно на одной трети пути до земли. Но упор оказался чересчур узким: Седрик едва смог разместить ноги, развернув их носками наружу.

В итоге он притиснулся к скале всем телом, раскинув руки в обе стороны.

– Ты цел? – вскрикнула я.

– Бери Лиззи и привези Салли! – ответил он. – Сможешь вернуться через час?

– Нет! Я тебя не оставлю!

Положение Седрика было плачевным. Я была даже не уверена в том, что он продержится хотя бы пять минут.

– Аделаида!

– Молчи! Я сообразительнее, чем ты, помнишь?

Мои слова прозвучали резко, но я просто пыталась спрятать собственный страх. Седрик оказался далеко от каната, по которому он спускался: дотянуться до него было невозможно. Перед падением он успел закрепить еще один дополнительный канат, но и тот находился слишком далеко от проклятого выступа. У моих ног валялись запасные приспособления, в данной ситуации – бесполезные… за несколькими исключениями.

До последнего закрепленного Седриком каната я тоже не могла дотянуться. Немного подумав, я выбрала пару острых клиньев, я решила вогнать их в камни. К моему изумлению, у меня хватило силы вбить их достаточно надежно. Более сложной задачей являлся сам подъем. Мои мышцы были недостаточно развитыми и тренированными, но я напряглась и начала карабкаться наверх. Что ж, я делала это с превеликим трудом. Я мысленно повторяла, что мне надо подняться чуть выше моего собственного роста. Я говорила себе, что я обязательно справлюсь. Но, что важнее всего, я напоминала себе, что теперь от моих действий зависит жизнь Седрика.

– Не рискуй! – завопил Седрик.

– Ты ведь меня не видишь! – откликнулась я.

– Ага, но я тебя знаю!

Ощущая отчаянный протест собственных мышц, я сумела подтянуться на кольях и добраться до каната Седрика. Ухватившись за него, я с удивлением почувствовала, что держаться за него труднее, чем за крючья. Мои руки заелозили по плетеной бечевке, и я вскрикнула от боли: канат содрал с ладоней кожу. Собрав воедино всю отвагу и силу воли, я сумела остановить спуск и не выпустить канат. Я сделала отчаянный рывок и согнулась напополам, уперев ноги в скалу.

Легкий ветерок растрепал мои волосы, и я замерла, обдумывая свой план. Мне необходимо подтянуть канат к Седрику. Если он сможет в него вцепиться, то благополучно спустится вниз. Оттолкнувшись от скалы, я попыталась раскачать канат… и потерпела неудачу: я почти не сдвинулась с места, зато сразу поняла, в чем дело. Я держалась за канат слишком низко, и моего веса явно не хватало, чтобы сдвинуть его на значительное расстояние. Мне следовало подняться выше.

Напружинившись до предела, я принялась за дело. В Осфро я часто видела, как рабочие лазают по канатам, но не представляла себе, сколько физических усилий для этого требуется. К тому же мои ободранные ладони горели жгучей болью. Но я не сдавалась. Через некоторое время я поднялась достаточно высоко и предположила, что сумею докинуть канат до Седрика.

– Канат появится справа от тебя! – закричала я. – Поймай его!

Хорошенько оттолкнувшись от скалы, я действительно сумела передвинуть канат поближе к Седрику. Увы, этого еще было недостаточно! Зато новый неуклюжий рывок позволил мне переместить его на достижимое расстояние.

– Сейчас попробую! – сообщил мне Седрик.

Запрокинув голову, я затаила дыхание, глядя, как Седрик передвигается по узкому каменистому карнизу. На землю посыпались мелкие камешки, но я верила, что Седрик не рухнет вниз вместе с выступом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательный Двор

Блистательный Двор
Блистательный Двор

Семнадцатилетняя сирота графиня Элизабет принадлежит к древнему, но обедневшему роду и, конечно, не хочет выходить замуж за нудного богатого кузена. И когда Элизабет выпадает шанс изменить жизнь, она хватается за него и меняется местами с горничной Адой. Ведь простушке Аде представилась возможность попасть в Блистательный Двор, где сбываются мечты неимущих красоток. Юных девиц вербуют, дабы отправить в загадочную заморскую Адорию, где они смогут стать женами эмигрантов-нуворишей.Но главной героине все нипочем: теперь она зовется Аделаидой и не собирается оглядываться назад. Попутно наша самозванка успевает влюбиться в сына хозяина Блистательного Двора и обзавестись парой подруг. Ее избранник Седрик – обаятельный тайный бунтарь и, страшно сказать, еретик, которого могут казнить в любой момент!После долгих месяцев муштры два корабля с невестами-жемчужинами и другими ценными товарами отплывают в Адорию. И вот тут-то начинаются приключения! Коварный сын губернатора, местные «дикари», пираты, золотая лихорадка и неожиданные сюрпризы прилагаются!Впервые на русском языке!

Райчел Мид

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези