Читаем Блистательный Двор полностью

А дело состояло вот в чем. После того, как набралось достаточное количество улик, Уоррена должны были отправить в Осфрид. Мы знали, что в столице Уоррен будет держать ответ за свое многоуровневое предательство, и смогли немного расслабиться, но ненадолго – нас с Седриком настиг настоящий юридический кошмар! Путаница продолжилась и в связи с вопросом по поводу земельных участков, принадлежавших Уоррену в Хэдисене. В случае государственной измены такие наделы обычно отходили Его Величеству. Однако там уже трудилась дюжина арендаторов, и, сделав красивый жест, королевский суд оформил дарение участков свежеиспеченным переселенцам.

Седрик решил не заниматься разработкой золотой жилы, а продал прииск за внушительную сумму. В итоге у нас появилась возможность расплатиться по моему контракту и отложить часть денег для обустройства в Вестхэвене. Николас очень помог нам с юридической волокитой и наверняка заслужил возможность от нас отдохнуть.

К счастью, я заметила поблизости одного из служащих Вестхэвена, который вел учет, вооружившись пером и кипой документов. Я уговорила его одолжить мне перо и подарить лист бумаги. Он был из тех, на кого мое прошлое произвело огромное впечатление, и когда я его поблагодарила, он с трудом выдавил из себя:

– Не за что, в-ваше сиятельство.

Я присела на повозку и, пристроив листок на каком-то ящике, написала:

«Я, Элизабет Торн, урожденная Уитмор»…

И тут же задумалась. Я имела полное право использовать свое настоящее имя. Вопрос заключался в том, что писать дальше. И надо ли это делать? Я отсутствовала больше года. Конечно, наш славный титул перешел к кузену Питеру.

«Я, Элизабет Торн, урожденная Уитмор, бывшая графиня Ротфордская, поручаю вручить причитающуюся мне сумму вдовьей доли леди Элис Уитмор, чтобы та могла потратить ее следующим образом…»

Тэмсин наблюдала за мной, затаив дыхание. Когда я поставила подпись и дату, она перечитала все написанное и с надеждой посмотрела на меня:

– И это все?

– Да, все. Деньги были выделены давно, и на них семейные долги не распространяются. А сейчас, когда я вышла замуж, они по закону перешли в мое пользование. Сумма, правда, небольшая, но и не мизерная… Ничего, Тэмсин, я уверена, что тебе этого хватит, а моя бабушка проследит, чтобы все было сделано должным образом.

Я извлекла из кармана дорожной юбки толстую стопку сложенных листков. Помимо копии моего свидетельства о браке, там было одно очень важное письмо.

– Я добавлю его к документам, которые приготовила для отправки в Осфро. Кстати, Сайлас Гаррет оказал мне услугу. Он пообещал, что доставит моей бабушке все бумаги. А еще он подтвердит, что видел собственными глазами не только мой портрет, но и встречался с оригиналом, то есть со мной! Пусть бабушка не волнуется, Сайлас скажет ей, что я жива и здорова! Но куда же он запропастился?

Тэмсин прищурилась.

– А он как раз болтает с этим ужасным типом Грантом Эллиотом! Грант сперва казался вежливым и обходительным, но, если честно, он иногда странновато себя ведет.

И действительно, эти двое стояли, отделившись от толпы, и о чем-то беседовали. Я до сих пор гадала, что их связывает, но знала только, что оба сыграли роль в аресте Уоррена. Сайлас должен был увезти Уоррена в Осфрид, где того будут судить как предателя, а Гранту предстояло остаться в колонии.

– Но Грант вовсе не такой ужасный, как тебе кажется, – сказала я Тэмсин. – По слухам, именно он обнаружил, что Уоррен сотрудничает с лорандийцами.

– Хорошо, что он хотя бы привел себя в порядок, верно? – отозвалась она. – Борода у него вроде выглядит гораздо аккуратнее.

Я усмехнулась и направилась к Сайласу и Гранту.

При виде меня Сайлас кивнул своей седеющей головой.

– Мистрис Торн, а я вас жду! Поздравляю вас!

– Спасибо, – поблагодарила я Сайласа и вручила ему бумаги. – Вы без труда найдете мою бабушку. Не сомневаюсь, что она по-прежнему в Осфро.

Сайлас спрятал бумаги во внутренний карман камзола.

– Не беспокойтесь! У вас есть еще какие-нибудь поручения?

Я покачала головой, а Тэмсин нерешительно проговорила:

– Если вас не затруднит, мистер Гаррет… у меня тоже есть письма. Их нужно доставить в Осфро. Я могу заплатить!

– Принесите их мне до моего отъезда, мисс. Мы отплываем через два дня, – ответил Сайлас.

– Как ваш заключенный? – поинтересовалась я.

– Страдает, – заявил Грант. Он ухмыльнулся, и я так и не поняла, хотел ли он показаться любезным или пугающим. – Заперт в корабельном трюме, и я навещаю его ежедневно, чтобы он не перестал страдать.

Мира подошла к нам, успев услышать последние слова Гранта.

– Наверное, в Осфро его казнят за измену. Можно не опасаться того, что он в ближайшее время развеселится.

– Хитрый подонок едва не развязал войну, в которую втянулись бы Осфрид, икорийцы, Лорандия, баланканцы и один только Урос знает, кто еще! Она опустошила бы Новый Свет и унесла бы множество жизней. Поэтому я считаю вполне справедливым заставить его страдать. – Грант сделал паузу – почти красноречивую. – Люблю выполнять работу качественно.

Мира выразительно выгнула брови и повернулась к нам с Тэмсин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательный Двор

Блистательный Двор
Блистательный Двор

Семнадцатилетняя сирота графиня Элизабет принадлежит к древнему, но обедневшему роду и, конечно, не хочет выходить замуж за нудного богатого кузена. И когда Элизабет выпадает шанс изменить жизнь, она хватается за него и меняется местами с горничной Адой. Ведь простушке Аде представилась возможность попасть в Блистательный Двор, где сбываются мечты неимущих красоток. Юных девиц вербуют, дабы отправить в загадочную заморскую Адорию, где они смогут стать женами эмигрантов-нуворишей.Но главной героине все нипочем: теперь она зовется Аделаидой и не собирается оглядываться назад. Попутно наша самозванка успевает влюбиться в сына хозяина Блистательного Двора и обзавестись парой подруг. Ее избранник Седрик – обаятельный тайный бунтарь и, страшно сказать, еретик, которого могут казнить в любой момент!После долгих месяцев муштры два корабля с невестами-жемчужинами и другими ценными товарами отплывают в Адорию. И вот тут-то начинаются приключения! Коварный сын губернатора, местные «дикари», пираты, золотая лихорадка и неожиданные сюрпризы прилагаются!Впервые на русском языке!

Райчел Мид

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези