Читаем Блистательный Двор полностью

– Да… и все было бы хорошо, но ведь они настоящие преступники! Подумать только, женщины с саблями дерутся с мужчинами и берут корабли на абордаж! Можете себе такое вообразить? И куда катится наш мир, если пираты становятся для молодых людей примером для подражания?

– Да-да, – кивнул Николас с серьезной миной, – если женщины начнут себя защищать, зачем мы будем им нужны?

Я скрыла свой смех за покашливанием. Мой сосед сразу переключился на меня, и я была вынуждена хоть что-то сказать.

– По слухам, пираты хорошо одеваются. Значит, они отнюдь не убогие создания. Как про них говорят? Шитые золотом плащи, павлиньи перья. По-моему, звучит чудесно!

– Никогда не доверял павлинам, – проворчал пожилой джентльмен. – Все болтают о том, какие они пригожие, но их кто-нибудь видел вблизи? Их вытаращенные глазенки очень странно блестят! Они знают больше, чем мы думаем!

Он одним глотком осушил целый кубок вина и замолчал.

Когда мы встали из-за стола и направились к столикам с напитками и десертами, Николас уже не имел права претендовать на меня целиком. Вежливость требовала, чтобы я общалась и с другими гостями – но в их числе Уоррена не оказалось. Не представляю, каким волшебством воспользовался Седрик, но Уоррена продолжали отвлекать.

В какой-то момент я обнаружила, что Мира пыталась кокетничать с Уорреном и строила ему глазки! Разумеется, она притворялась, но Уоррен, похоже, угодил во временную ловушку.

Я усмехнулась. Уж не подослал ли Седрик мою подругу к губернаторскому сыну?

Когда прием почти закончился и гости начали расходиться, Седрику удалось перекинуться со мной парой словами.

– Ну что? – спросил он.

– Он именно такой, как ты обещал. Забавно, но я умудрилась получить удовольствие от этого вечера.

– Отлично. – При обычных обстоятельствах Седрик был бы откровенно рад такому достижению – но только не сегодня. – Мне надо еще над ним поработать, но если все сладится, то я сумею выбить из Николаса предложение. Вы сыграете свадьбу, а Дойлы останутся ни с чем. Не совсем по правилам, но если официальные бумаги будут составлены правильно и Николас выплатит минимальную сумму, контракт, конечно, нарушен не будет.

– Прекрасно. Я считаю…

У меня перехватило дыхание, и я не смогла договорить. Я была не в состоянии изображать радость по поводу брака, которого я вообще не желала. Я не хотела лицемерить перед Седриком. Я редко плакала, но сейчас у меня на глаза навернулись слезы. Я сердито их сморгнула.

– Аделаида…

В его голосе я услышала такую же боль, которая терзала и меня. Он протянул ко мне руку, но резко ее отдернул и сжал в кулак, как недавно делала и я сама.

– Вот вы где!

К нам приближался разъяренный Джаспер. Это было весьма необычным зрелищем: на людях Торн-старший всегда был воплощением такта и обаяния.

– Аделаида, мистер Дойл с матерью собираются уйти. Ты должна попрощаться с ними должным образом, пообещав непременно с ними увидеться в другой раз, – прошипел он.

– Отец…

– Нет! – Джаспер предостерегающе воздел вверх палец. – Не желаю слышать от тебя ни единого слова. Зачем ты свел ее с этим адвокатом? Думаешь, он выплатит ее минимум? Ничего, у него есть реальные конкуренты, и твой адвокат скоро пойдет на попятную! Я тебя предупреждал, Седрик, я не позволю тебе все испортить. – Джаспер смерил меня тяжелым взглядом. – Ступай! Живо!

Седрик начал протестовать, но я лишь покачала головой. Я не собиралась устраивать ему дополнительные неприятности.

– Конечно, мистер Торн, – произнесла я и сделала реверанс.

Уоррен и Виола уже стояли у дверей.

– Аделаида, – выпалил Уоррен при виде меня, – как жаль, что мы не смогли побеседовать. Мне не терпелось рассказать вам о новостях относительно золотых приисков в Хэдисене.

– Как любопытно! – отозвалась я, ощущая на себе пристальный взгляд Джаспера. – Надеюсь, нам удастся поговорить о приисках в следующий раз. Я просто сгораю от нетерпения, так сильно мне хочется услышать все подробности!

– Неужели? – лукаво спросила Виола. – А я решила, что вы переключились на юриспруденцию.

Я сладко улыбнулась.

– Ах, мистрис Дойл, вы ведь знаете нашу жемчужную долю! Нас заставляют менять собеседников, общаться с новыми людьми… Это банальная формальность!

– Вот и хорошо, – проворковала она. – Было бы обидно, если бы вы нацелились на другого кандидата.

Я кивнула, хотя и знала, что время в Триумфальном для жемчужин летело быстро и некоторые девицы уже заключили брачные контракты.

– Верно, но я стараюсь соблюдать этикет Блистательного Двора. Вежливость – превыше всего.

Виола прищурилась.

– Тогда вы, возможно, сочтете нужным продемонстрировать Уоррену вежливость в виде приватного визита. Не хотелось бы, чтобы кто-то подумал, что вы задираете нос или ведете себя неподобающе. – Виола помолчала и многозначительно добавила: – Ведь вы, милая, никогда не забываете про ваше положение, не так ли?

Я судорожно сглотнула:

– Безусловно, нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательный Двор

Блистательный Двор
Блистательный Двор

Семнадцатилетняя сирота графиня Элизабет принадлежит к древнему, но обедневшему роду и, конечно, не хочет выходить замуж за нудного богатого кузена. И когда Элизабет выпадает шанс изменить жизнь, она хватается за него и меняется местами с горничной Адой. Ведь простушке Аде представилась возможность попасть в Блистательный Двор, где сбываются мечты неимущих красоток. Юных девиц вербуют, дабы отправить в загадочную заморскую Адорию, где они смогут стать женами эмигрантов-нуворишей.Но главной героине все нипочем: теперь она зовется Аделаидой и не собирается оглядываться назад. Попутно наша самозванка успевает влюбиться в сына хозяина Блистательного Двора и обзавестись парой подруг. Ее избранник Седрик – обаятельный тайный бунтарь и, страшно сказать, еретик, которого могут казнить в любой момент!После долгих месяцев муштры два корабля с невестами-жемчужинами и другими ценными товарами отплывают в Адорию. И вот тут-то начинаются приключения! Коварный сын губернатора, местные «дикари», пираты, золотая лихорадка и неожиданные сюрпризы прилагаются!Впервые на русском языке!

Райчел Мид

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези