Лицо Мариан было злым и язвительным:
— Я верю, что ты искренне скромна и доверчива. Но ты не знаешь, что такое борьба за мужчину! Ты все талдычишь о какой-то дружбе. И никак не можешь понять, что я не желаю быть твоим другом. Надеюсь, что скоро ты исчезнешь с лица земли! — С этими словами она выбежала из лазарета.
Роберт посмотрел на Анне-Лиз:
— Я думаю, она хочет иметь целого барана, вернее, барона.
Уже два часа Дерек и Родни шли по главной дороге за Алам-Багхом. Они проскользнули мимо часовых у городских ворот, но пока так и не увидели огней лагеря Кемпбела в долине. Дорога была разбита, и идти было трудно. По обе стороны рос колючий кустарник, так что даже не было возможности немного передохнуть. При свете мутных звезд они видели лишь на восемь футов впереди себя. В конце концов, посовещавшись, они решили свернуть на юг, и через некоторое время Родни схватил Дерека за руку:
— Видишь мерцающий свет? Это, наверное, огонь в лагере Кемпбела!
— Для лагеря одного огня маловато, да и слишком тихо, — начал было Дерек, но тут же увидел, что это горящий орудийный фитиль, который держал в руках индусский артиллерист. Он с силой пригнул Родни к земле, и в ту же секунду над их головами просвистела картечь. Послышались крики индийцев.
— Ну, вот! — грустно прошептал Дерек. — Это баррикада, перегораживающая дорогу на Лакнау.
Толкнув Родни в бок, он указал ему на придорожные кусты. Они продрались через колючки и поползли. Второй залп картечи был ответом на их маневр, пули просвистели рядом, но их не задели: они успели залечь и прикрыть головы руками. Как только пушка замолчала, они поднялись и побежали. Через несколько минут они были вне досягаемости картечи. Одни в полной тишине, они отдышались и отправились дальше. Наконец вдали показалось целое море огней, это скорее всего и был лагерь Кемпбела. Неожиданно сзади послышался звон удил и топот копыт. Они поняли, что несколько сипайских всадников преследуют их.
Чуть впереди, справа, виднелся небольшой холм. Они кинулись туда и, обогнув холм, у подножия которого не было колючек и камней, засели. Дерек выдернул длинный цилиндрический предмет из-под рубашки и воткнул его концом в пыль. Когда черные фигуры на лошадях замаячили на гребне холма, Дерек чиркнул спичкой. Родни уловил лишь короткую вспышку фитиля и взрыв ракеты. Ракета зашипела и ударила прямо по всадникам. Лошади заржали и в страхе понеслись назад, а седоки попадали на землю с криками проклятий. Испуганные голоса послышались со стороны английского лагеря, там начался переполох.
Дерек и Родни снова кинулись бежать, но несколько сипаев, поймав лошадей, бросились в погоню. Их лошади, продираясь сквозь кусты, отчаянно ржали. Дерек обернулся и поджег вторую ракету, держа ее на вытянутой руке. Засвистев, как дух из подземелья, предвещающий смерть, она устремилась к цели, но на этот раз попала в лошадь. Заржав, та упала, и седок перелетел через голову лошади. Вторая лошадь споткнулась о него и тоже упала. Но третий сипай несся к ним. Топот копыт по твердой земле прозвучал, как сигнал.
— Этот твой! — крикнул Дерек Родни и бросил ему магниевую ракету. — Если ты промахнешься, я попытаюсь стащить его с лошади.
— Понял! — Родни зажег фитиль ракеты и положил ее на землю. Выхватив нож, он срезал три ветки с карликовой пальмы и быстро вставил одну из них в свою чалму. Через секунду, когда ослепительный белый свет наполнил ночную тьму, он, размахивая ветками, принялся отплясывать, что есть мочи крича:
— Каллллиииии!
Будто дьявол в перьях выскочил на землю прямо из ада. Всадник остолбенел, а его лошадь встала на дыбы. Дерек подкрался из кустов, бросился на сипая и стащил его. Свернул нож, и воцарилась тишина. Страшная фигура Родни застыла в свете угасающего пламени.
И снова послышался топот. Теперь уже со стороны лагеря Кемпбела. Дерек поспешно сдернул чалму и содрал с себя рубашку. Под ней был китель офицера третьего кавалерийского полка. Остались лишь белые хлопковые брюки, когда Родни прокаркал:
— Торопись, или они подстрелят нас, как куропаток!
Но было уже поздно. Английский сержант и два солдата, выросшие из ночной темноты, взяли их на мушку. Под дулами их мушкетов Дерек выпрямился. Дерек с наполовину снятыми брюками, под которыми были форменные английские, и Родни в своем пальмовом оперении выглядели довольно живописно.
— А теперь скажите, кто вы такие, птенчики? — потребовал сержант, веселый, здоровенный ирландец, голосом очень напомнивший Дереку Конрана О'Рейли.
— Бывший полковник Дерек Клавель и граф Шеффилдский, — ответил Родни спокойно. — Мы как раз переодеваемся к обеду.
XX
Предательство