Читаем Блитвуд (ЛП) полностью

— Или, может быть, ты была загипнотизирована демоном. Когда нашли мою бабушку, она была разорвана в клочья одним из существ, но умирая, она умоляла моего деда открыть окно, чтобы увидеть того в последний раз.

— Как Кэти в " Грозовом Перевале», — пробормотала Дейзи, — умоляла Хитклифа открыть окна, чтобы она могла чувствовать запах вереска на болотах.

— Жизнь — это не романтический роман, — сказала мисс Кори, искоса посмотрев на Дейзи. Затем она повернулась ко мне: — И Дарклинги не неправильно понятые романтические герои. Жизнь намного жёстче, чем вы можете себе представить. Вполне возможно, именно сейчас вы это на себе и прочувствуете.

— Какие ужасные вещи, ты говоришь, Лиллиан! — воскликнула мисс Шарп, её глаза пылали. — Уж кто-кто, а не тебя бы я никогда не подумала, что ты можешь быть столь жестока просто потому, что кто-то другой.

Весь цвет сошёл с лица мисс Кори, оставив только тёмные пятнышки на её коже, которые теперь напоминали воспалённую сыпь, нежели красивую «пестроту», воспетую в стихотворении.

— Возможно, я просто пытаюсь оградить её от кошмаров, — сказала она.

— Кого оградить и от каких кошмаров?

Вопрос донёсся из дверного проёма. Теперь там стоял мистер Беллоуз с яблоком в одной руке и книгой в другой. Он невинно посмотрел сначала на мисс Кори, потом на мисс Шарп, а после взглянул на меня, заметив моё замаранное состояние.

— Ава определенно выглядит, словно переживает испуг.

— Ава была с Дарклингом, и Натан пропал, — быстро сказала мисс Шарп, затаскивая его в комнату и закрывая за ним дверь. — Мы пытаемся решить, что делать. Ава утверждает, что Натан забрал Дарклинга.

— Почему Натан должен был так поступить? — спросил мистер Беллоуз. — И как он смог контролировать Дарклинга? Я более чем уверен, что мы не освещали это в конспектах.

— У него ваш кинжал! — в нетерпении выкрикнула я. — Он практикует теневую магию с ним. Боюсь, Натан был захвачен «сумерками».

— Тогда мы немедленно должны найти его, — выпалил мистер Беллоуз, побледнев.

— Мы обязаны сказать Дейм Бекуит… — начала мисс Шарп, но мистер Беллоуз покачал головой.

— Её тут нет. Сегодня утром после завтрака Жилли отвез её в Райнклифф и посадил на поезд до города. Она уехала на экстренную встречу «Колокола и Пера» и не вернётся до вечера.

— А потом представьте её ужас, когда она услышит, что её сын потерялся в том же лесу, где исчезла её дочь. Она отправит Охоту, решив убить любого повстречавшегося в лесу Дарклинга…

— Мы не можем позволить ей это сделать! — прервала я. — Рэйвен помог мне. Я не могу стать причиной того, что его самого и его вид выслеживают и убивают!

— Если мы сейчас сами начнём поиски, возможно, мы сможем найти Натана до возвращения Дейм Бекуит.

— И как вы планируете пройти мимо Диан и их ястребов? — требовательно спросила мисс Кори.

— А разве Жилли не собирался сегодня провести мастер-класс по восстановлению хвостовых перьев соколов? — спросил мистер Беллоуз. — Дианы пробудут рядом с клетками весь день.

— Они оставляют одного дежурного, — возразила мисс Кори.

— Но сегодня это Шарлотта Фалконрат, — ответил мистер Беллоуз.

— И она… ну…

— Простофиля, — добавила Хелен. — Один из нас с лёгкостью сможет отвлечь её, пока остальные пробираются в лес. Я предлагаю Дейзи сделать это. Никто не заподозрит Дейзи в уловке.

— Остальные? — повторила мисс Кори. — Ты же не думаешь, что ты пойдешь, Хелен? Мы не можем позволить себе потерять ещё одного ученика в лесу.

— Я должна пойти, чтобы присматривать за Авой и не дать ей сбежать со своим любовником-Дарклингом.

— Моим кем?.. — начала возражать я на то, что Хелен назвала Рэйвена моим любовником, но мисс Кори выдвинула ещё одно возражение.

— Почему мы должны брать Аву?

Хелен с досадой вздохнула.

— Потому что Ава встречалась с Дарклингом с Рождества. Она знает, где его найти.

Я в ужасе посмотрела на Хелен.

— Что? — спросила она. — Думаешь, я слепая? Ты же знаешь, где он живёт, не так ли?

Не думаю, что это было подходящее время, сообщать, что сейчас он живёт в Доме Фиалок. Кроме того, я знала, куда они пойдут. Я прошла мимо Хелен и подошла к месту у окна, где Натан сложил свои книги. Я подняла верхнюю книгу. «В Волшебную страну и обратно», автор Томас Раймер. Книги ниже были о путешествиях Ойсина по Волшебной стране. Я быстро просмотрела остальные книги.

Большинство из них были книгами о путешествиях в Волшебную страну, но помимо прочего была одна книга об использовании теневой магии.

— Они почти все о путешествиях в Волшебную страну, — сказала я. — Натан, должно быть, мельком увидел Луизу в Волшебной стране на солнцестояние. Вот почему он взял Рэйвена. Он собирается заставить его открыть врата в Волшебную страну и впустить его.

— Дарклинг может сделать это? — спросила мисс Шарп.

— Да, — сказала я. — Они могут открыть врата, но не пройти через них. И они никому не могут помочь выйти. Если Натан попадёт в Волшебную страну…

Мистер Беллоуз закончил мысль за меня:

— Он может пропасть на сотни лет.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги