Читаем Блюстители полностью

Теперь вся эта история их очень интригует. Факт обнаружения трех коробок с утерянными, как считалось ранее, вещественными доказательствами лишь подстегивает их внезапный интерес к ней.

Неловкая ситуация возникает, когда приходит время решать, кто будет, что называется, командовать парадом. Чувствуется, что Гленн был бы рад взять эту функцию на себя, однако я вежливо оттираю его в сторону. Не объясняя, как и почему мы заинтересовались Кенни Тафтом, я рассказываю собравшимся о наших с Фрэнки контактах с его родственниками, о заключении арендного договора, о платеже, а также о наших утренних приключениях в старом заброшенном доме. Беа увеличила фотографии коробок, заснятых прямо на чердаке, и я пускаю снимки по кругу.

— Их открыли? — спрашивает шериф.

— Нет. Они все еще запечатаны, — отвечаю я.

— Где они?

— Этого я пока говорить не буду. Сначала нам надо достичь соглашения по поводу того, ка́к мы будем действовать дальше. Если не будет соглашения, никто не увидит и вещдоков.

— Коробки принадлежат моему ведомству, — замечает Касл.

— Не уверен в этом, — возражаю я. — Всего два часа назад вы и ваше ведомство не знали об их существовании. Никакого расследования, для которого эти вещдоки могли бы понадобиться, не проводится. Вы ведь сами не захотели вмешиваться в это дело, помните?

Маккучен, желая как-то заявить о себе, произносит:

— Я согласен с шерифом. Если вещдоки были похищены из его ведомства, независимо от того, когда это произошло, они принадлежат ему.

Гленн тоже не намерен молчать и довольно резко обращается к своему бывшему партнеру:

— Его ведомство, Патрик, двадцать лет назад пыталось уничтожить эти вещественные доказательства. Хорошо, что Пост их нашел. Вы, я вижу, уже пытаетесь друг друга обставить. Мы должны прямо сейчас заключить соглашение и действовать вместе. Я представляю мистера Поста и его организацию. Думаю, вы должны простить его за то, что он не хочет просто так предоставлять вам данные вещественные доказательства. Среди них может оказаться нечто такое, что будет способствовать освобождению из тюрьмы его клиента. Учитывая то, что́ в прошлом творилось у нас в Сибруке, он имеет основания для беспокойства. Давайте все переведем дух и немного остынем.

Напряжение в комнате спадает. Я говорю:

— Предлагаю согласовать план действий, а потом всем вместе вскрыть коробки, разумеется, сняв это на видео. Если тот злополучный фонарик окажется в коробках, я настаиваю на том, чтобы его отделили от остального и дали исследовать нашим экспертам, доктору Кайлу Бендершмидту и доктору Тобиасу Блэку. Полагаю, у вас есть копии их отчетов. Когда они закончат свою работу, я верну фонарик вам, чтобы вы могли отправить его в криминалистическую лабораторию штата.

— Вы хотите сказать, что ваши эксперты по квалификации превосходят экспертов штата Флорида? — усмехается Касл.

— Да, черт побери, именно это я и хочу сказать. Если помните, штат во время процесса привлек в качестве свидетеля шарлатана Пола Норвуда. Все его выводы за последние десять лет были полностью опровергнуты, но на Куинси Миллере он оттоптался по полной. Норвуда уже давно выкинули из бизнеса. В общем, извините, но штату я в этом вопросе не доверяю.

— Я уверен, что наша криминалистическая лаборатория может с этим справиться, — произносит Маккучен. — Кстати, Норвуд в то время, когда судили Миллера, официально не работал на штат.

Гленн чувствует, что обязан ответить на замечание Маккучена.

— Вы меня не слушаете, Патрик. Здесь командует мой клиент. Если вы не согласны, то вещдоков не увидите. Мой клиент просто заберет их, и мы с ним перейдем к плану Б.

— В чем он состоит?

— Ну, мы еще не разработали его во всех деталях. Но план Б, разумеется, предусматривает, что мистер Пост покинет город, забрав коробки с собой, а вещдоки будут изучены независимыми экспертами. Вы в данном случае останетесь вне игры. Вы этого хотите?

Я встаю и, глядя на Касла и Маккучена, замечаю:

— Вообще-то я тут не для того, чтобы торговаться. Мне не нравится ваш тон, ваша позиция. Коробки снова спрятаны в надежном месте, и я заберу их, когда буду готов это сделать.

Я направляюсь к двери и открываю ее.

— Подождите! — просит Маккучен.

Пыль с коробок стряхнули, но все равно видно, что они очень старые. Коробки стоят вплотную друг к другу в центре длинного стола в конференц-зале офиса Гленна. На них направлен объектив установленной на треноге видеокамеры. Мы пристально смотрим на них, столпившись вокруг. Я дотрагиваюсь до одной и произношу:

— Думаю, буквы КМ означают «Куинси Миллер». Не возражаете, если я предоставлю эту честь вам? — обращаюсь я к шерифу и передаю ему небольшой перочинный ножик.

Перейти на страницу:

Похожие книги