Читаем Блюз ветренного города (СИ) полностью

  В отличие от учеников Де Поля, которые составляли постоянно меняющийся коллаж на втором этаже, Такамокус мало развлекал, или, по крайней мере, мало развлекал шумно. Каждое воскресенье днем ​​к ним в квартиру приходила процессия азиатов, проводила тихий день и уходила. К ним присоединятся один или несколько кавказцев, несовместимых по росту и цвету кожи. Через некоторое время я узнал завсегдатаев: высокого бородатого белого человека, а также шести или семи японцев и корейцев.





  Однажды в воскресенье вечером в конце ноября я ел суши и пить саке в ресторане витрину на Холстед. Takamokus вошел как я заканчивал свой первый маленький горшок с саке. Я улыбнулся и помахал им, и наблюдал за праздного развлечения, как рассуждали серьезно, бросаясь поглядывая на меня. В то время как они утверждали, официантка принесла им миску лапши и тарелки суши; они явно были постоянными клиентами с регулярными вкусами.





  Наконец, мистер Такамоку подошел к моему столику. Я пригласил его и его жену присоединиться ко мне.





  «Спасибо, спасибо», - сказал он в агонии смущения. «У нас есть только вопрос к вам, чтобы вас не беспокоить».





  «Вы мне не мешаете. Что вы хотите узнать?"





  «Вы знакомы с американскими обычаями». Это было заявление, а не вопрос. Я кивнул, гадая, что будет дальше.





  «Когда гость плохо себя ведет в доме, что делает американец?»





  Я дал ему все свое внимание. Я понятия не имел, что он спрашивал, но он никогда бы не поднял это просто легкомысленно.





  «Это зависит от обстоятельств», - осторожно сказал я. «Они разбили ваш диван или пролили чай?»





  Мистер Такамоку пристально посмотрел на меня, выуживая сигарету. Затем он медленно покачал головой. «Не так сильно, как ломать мебель. Не так мало, как чай на диване. Между."





  «Я бы дал ему второй шанс».





  Небольшая складка исчезла со лба мистера Такамоку. «Второй шанс. Очень хорошая идея. Второй шанс ».





  Он вернулся к жене и съел лапшу с шумной признательностью, свидетельствовавшей о хороших японских манерах. Я съел еще один горшок саке и закончил примерно в то же время, что и Такамоку; мы вышли из ресторана вместе. Я превзошел их на добрые пять дюймови, возможно, фунтов двадцать, так что я замедлил темп до ползания, чтобы не отставать от них.





  Миссис Такамоку улыбнулась. «Вы знакомы с го?» - спросила она, нервно хихикая.





  «Я не уверен», - осторожно сказал я, гадая, хотят ли они, чтобы я спрягал непереходный неправильный глагол.





  "Это игра. У тебя есть время остановиться и посмотреть? »





  «Конечно,» согласился я, так же, как г-н Takamoku прервал с энергичными возражениями.





  Я не мог сказать, хотел ли он причинить мне неудобства или не хотел, чтобы я вмешивалась. Однако миссис Такамоку настояла, поэтому я остановился на первом этаже и пошел с ней в квартиру.





  Гостиная была почти пустой. Отсутствие мебели привлекло внимание красивой японской куклой на подставке в углу, а перед ней стояла ваза с засушенными цветами. Единственной другой мебелью были шесть столиков в ряд. Они были довольно толстыми и низко стояли на резных деревянных ножках. Их вершины, около восемнадцати квадратных дюймов, были пересечены черными линиями, которые образовывали десятки маленьких квадратов. На каждом столе стояли две крытые деревянные миски.





  «Иди-бан», - сказала г-жа Такамоку, указывая на один из столов.





  Я непонимающе покачал головой.





  Мистер Такамоку поднял миску с крышкой. Он был заполнен гладкими белыми дисками размером с пятак, но намного толще. Я поднял одну и увидел в ней красивые тени и тени.





  «Раскладушка», - сказал г-н Такамоку. «Они режут, а затем полируют». Он взял вторую чашу, наполненную черными дисками. «Сланец».





  Он встал на колени на подушку перед одним из столов и быстро поставил черные и белые диски на пересечениях линий. Возникла закономерность.





  «Это идет. Черный играть, то белый, то черный, то белый. Каждая попытка сделать территорию, чтобы сделать глаза «. Он показал мне «глаза» -a свободного пространства в окружении черных камней. «Белые не могут играть здесь. Черный сейф. Теперь белые должны играть где-нибудь еще «.





  "Я понимаю." На самом деле я не знал, но я не думал, что это имеет значение.





  «Сегодня днем ​​кто-то сбивает со стола камни, переворачивает их и царапает ножом».





  "Этот стол?" - спросил я, нажимая на ту, на которой он играл.





  "Да." Он оторвал камни прочь быстро, но осторожно, и поместить их в маленьких горшках. Он перевернул доску. В середине было отверстие, резьба и отшлифовать. Древесина была очень толстой, я полагаю, что отверстие дал ему резонанс.





  Я встал на колени рядом с ним и посмотрел. Я был лет на тридцать моложе, но я не мог подставить колени под себя с его грацией и легкостью: я сидел, скрестив ноги. Слабая царапина повредила отшлифованное дно.





  "Он был американцем?"





  Мистер и миссис Такамоку переглянулись. "Японский язык,но родилась в Америке », - сказала она. «Как Акира и Йошио».





  Я покачал головой. «Я не понимаю. Это не американский обычай ». Я неуклюже поднялся на ноги. Мистер Такамоку встал одним легким движением. Он и миссис Takamoku поблагодарила меня обильно. Я заверил их, что не было ничего, и пошел спать.









  II





Перейти на страницу:

Похожие книги

Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики / Прочие приключения