— А я вот, наоборот, перестал удивляться, — задумчиво протянул мистер Ролс.
Секундную паузу нарушил Дрейк.
— Что ж, давайте поднимем бокалы, и я надеюсь, что вы ко мне присоединитесь. — Он встал и поднял изящный фужер с вином. Остальные последовали его примеру. — Я хочу поднять тост за тех, кого нет с нами сегодня… по разным причинам… Доктор Берроуз, миссис Ролс, Сара Джером, Тэм Маколей, Кэл, Аезерман… За отсутствующих… и за очень хороших и храбрых друзей!
Раздался звон бокалов, потом все уселись на места.
— Честер, у меня есть кое-что для тебя! — Дрейк поднял продолговатый свёрток, лежавший у него под стулом.
— Что это? — Честер с любопытством потянул верёвку… и через мгновение завопил:
— Скейтборд! Дрейк, ты не забыл?! Ты помнил! Это потрясающе!!!
Дрейк улыбнулся:
— Можешь опробовать его на старом теннисном корте. Покрытие там уже немного того… да и не пользовался им никто долгие годы, но для скейта, мне кажется, вполне подойдёт. Посмотри в коробке — там лежит защита. Я не хочу, чтобы ты разбил себе всё, что только можно.
Уилл и Эллиот восхищённо рассматривали яркую доску скейта, а Дрейк посмотрел на часы и нахмурился:
— Ну и где наша еда? Упрямый старый мул, не позволил мне помочь…
В кухне Перри отставил в сторону свою палку, натянул перчатки и открыл духовку. На противне шипели и источали упоительный аромат жареного мяса два громадных куска ростбифа. Перри проткнул их деревянной палочкой и одобрительно кивнул:
— Отлично!
Внезапно с обеих сторон от него бесшумно выросли Бартлби и Колли. Молниеносный бросок, и две неясные тени метнулись к открытым дверям, унося свою горячую добычу.
— Чёртовы ворюги! — возопил Перри, хватая палку и бессильно грозя ею вслед Охотникам. — В следующий раз я буду готовить, поставив рядом дробовик!!!
Собравшиеся в столовой не слышали ничего и потому не знали о драме, разыгравшейся на кухне. Но есть хотелось всё сильнее, и Дрейк решительно поднялся:
— Я пойду и посмотрю, что там. Наверняка старый упрямец сжёг наш обед!
— Вовсе нет! — возразила миссис Берроуз, и в тот же миг Перри вошёл в столовую, кипя от ярости. — Полагаю, наши обидчики в данный момент улепётывают через поле, неся в зубах два прекрасных, изумительно прожаренных куска превосходного ростбифа?
Перри быстро посмотрел на женщину.
— Откуда вы знаете? Как вы можете это знать?!
Миссис Берроуз постучала кончиком пальца по носу и лукаво улыбнулась:
— Очень Хорошее Чутье. ОХЧ, если коротко. Нечто вроде компенсации за некоторые… неудобства. Дрейк, Джефф, пойдёмте, поможете мне приготовить что-нибудь. Должны же мы поесть?
Честер неуверенно кашлянул, и миссис Берроуз тут же села на место, повернувшись в сторону мальчика. Дрейк ободряюще улыбнулся:
— Ваш тост, мистер Ролс-младший!
— Я что хотел сказать… Миссис Берроуз напомнила о своих необычных способностях и подбросила мне идею. Мы ведь все здесь из-за стигийцев, и все мы добились чего-то невероятного. — Мальчик быстро посмотрел на Дрейка: — Мы уничтожили источник вирусов и взорвали их Лаборатории, — короткий взгляд на Уилла и Эллиот. — Мы сохранили вакцину, которая спасёт людей от Доминиона. В общем, мы… мы команда, мы отряд, который противостоит стигийцам. Ну, как все эти супергерои в комиксах и фильмах. А раз мы такие же, как они, почему бы нам не выбрать себе имя? Что-то типа Фантастической Четвёрки или Людей Икс?
— Отличная идея, Честер! — одобрил Дрейк.
— Ну и что же нам придумать? — поинтересовалась миссис Берроуз. — Альянс Непокорённых? Или ты хочешь чего-нибудь покруче?
— Малолетние Ниндзя — Мутанты Верхоземья! — хмыкнул Уилл.
Мистер Ролс окинул собравшихся за столом и негромко сказал:
— Или, может быть, Семёрка Дрейка?
Дрейк скорчил рожицу и поднялся:
— Вы пока подумайте, а я схожу на кухню!
Миссис Ролс включила телевизор и уселась смотреть вечерний выпуск новостей. Она только что разговаривала со своей сестрой по телефону, разговор получился очень долгим. Как обычно бывает с родственниками: вроде и сказать нечего, а времени уходит уйма. Что ещё хуже — сестрица вознамерилась приехать, чтобы «ухаживать за ней».
Сестре активно не нравилось то, что миссис Ролс фактически заперла себя в четырёх стенах с тех пор, как её муж, мистер Ролс, уехал в долгую зарубежную поездку…
Миссис Ролс не очень нравилось врать своим родным, но когда дело касалось исчезновения её мужа… что-то ведь надо было сказать, а зарубежная поездка никого не ужасала, по крайней мере. Ведь все знакомые, родственники и соседи знали, какой страшный стресс пережили Ролсы, когда пропал их сын Честер. Услышав об отъезде мистера Ролса, все они начинали негромко бормотать слова утешения, что-то вроде: «Ему нужно время, чтобы всё обдумать!» или: «Он скоро вернётся, вот увидите!»
Разумеется, миссис Ролс знала правду. Вернее, часть правды. Она не знала, где именно находятся её муж и сын, но уж совершенно точно была уверена, что они ни в какую зарубежную поездку не уезжали.
Она откинулась на спинку кресла, пытаясь сконцентрироваться на содержании передачи, однако мысли её всё время убегали к другому.