Читаем Ближний круг, ч. 1 полностью

Кто-то из офицеров захлопал — но Раис не поддержал порыв. Он внимательно смотрел и слушал — по три пары бойцов начали штурм здания, одновременно с крыши и с первого этажа. Рвались гранаты — это были гранаты Заря, тоже большая редкость. поставленные из СССР. При взрыве они ослепляют и оглушают, но не дают осколков...

— Это настоящие ансары[40], саид Раис— восторженно говорил командир полка и, увидев, что переборщил со словами поправился — и они беспредельно преданы нашему делу и вам, саид Раис. Все они хорошие баасисты.

Саддам молчал — и командир испугался, что подорвал доверие к себе. Выдержать баланс между верой в аллаха, которая никем не запрещалась, и даже рекомендовалась — и одновременно показать, что преданность президенту есть преданность абсолютная. и она стоит даже выше преданности Аллаху — нелегкое дело...

Тем временем — штурм завершился. Штурмовики подбежали, выстроились и отрапортовали о выполнении задачи...

Президент подошел ближе к короткому строю

— Как тебя звать? — спросил он у солдата, стоящего крайним

— Али, сайиди Раис.

— Откуда ты родом?

— Из Тикрита, саиди Раис!

Президент одобрительно кивнул

— Значит, ты аль-Тикрити, родственник мне. Можешь звать меня по имени.

— Никак нет, сайиди!

Командир полка мысленно проклял утро — почему он не сломал ногу

— И почему же, солдат

— Вы мой главнокомандующий, саиди! Командующий всей армией Ирака! Я должен обращаться по уставу!

У президента было хорошее настроение. Поэтому он улыбнулся

— Наверное. ты прав, Али. Но я буду звать тебя по имени. Ты воевал за Ирак?

— Так точно, саиди.

— Где ты воевал?

— Первая механизированная дивизия. саиди!

— А почему перешел в коммандос?

— Хочу принести больше пользы, саиди!

Солдат отвечал четко и командир немного успокоился

— Ты прав, в коммандос ты принесешь больше пользы. Какое у тебя желание?

— Первым войти в Тегеран, саиди!

Саддам захохотал

— С такими солдатами мы и впрямь будем в Тегеране! Твоя семья живет в хорошем доме?

— Достаточно хорошем, саиди...

Саддам нахмурился

— Семья такого героя должна жить в отличном доме. Твоей семье дадут хороший дом, предназначающийся для хороших членов партии! И позаботятся о том. чтобы они не испытывали нужды.

Саддам умел играть в такие игры. До сих пор вспоминали историю, когда он посещал госпиталь для раненых солдат и пришел в ярость, увидев условия их лечения. Об этом напечатали все партийные газеты — и никто не знал, что это был двойник.

Саддам повернулся к офицерам. чтобы что-то сказать — и в этот момент. его взгляд сфокусировался на чем-то вдали.

— А это что там такое? — спросил он, нахмурившись.

Вертолет — так и продолжал висеть в паутине тросов на кране. Президент покачал головой, подойдя ближе

— Ираку не хватает строительной техники — сказал он — а вы используете дорогой кран. для чего это?

Николай стоял во втором ряду — но его вытолкнули вперед, и он оказался лицом к лицу с повелителем Ирака.

— Это тренажер для отработки стрельбы с вертолета, рафик президент — сказал Николай по-арабски

Саддам — внимательно смотрел на стоящего перед ним человека. Молодой — не старше коммандос, которые здесь учатся. Скорее всего не иракец — возможно курд. Арабский не слишком хороший, и еще Саддам почувствовал мягкий. сирийский пришептывающий акцент -он остался от французов. Сам Саддам — не раз встречался с сирийскими товарищами из партии БААС и моментально улавливал этот акцент.

— Кто ты?

— Военный советник, лейтенант Зарубин рафик Раис.

Николай допускал еще одну ошибку — обращение «рафик» было допустимо только для членов партии БААС. причем достаточно высокопоставленных — чтобы подчеркнуть принадлежность к одной партии с главой государства. Смягчалось это тем, что он был советский. а советские все так обращались друг к другу.

Президент кивнул на кран

— Это ты придумал?

— Так точно.

Отвечая — он нарвался на убийственный взгляд замполита.

Да пошел ты!

— И для чего такое нужно?

— Для отработки стрельбы с неустойчивой позиции и в движении. Кран может двигаться.

Президент с сомнением посмотрел на кран.

— Опыт Афганистана подсказывает. что такие упражнения должны быть, рафик Раис.

Президент, до этого готовый взорваться и накричать — после милости должна быть и таска — вдруг осознал знакомое слово.

Афганистан!

— Афганистан? Ты там служил, рафик?

— Так точно.

— И в какой части ты там служил?

— Части коммандос, товарищ президент

Понятия «спецназ» в арабском не было

— Это хорошо

Президент повернулся к офицерам. напряженно ждущим решения

— Я хочу увидеть...

Наверх — полезли двое. Третий — сел в кабину крана. Взревел двигатель...

— Что будет происходить? — спросил Саддам

Николай понял. что отвечать придется ему.

— Стрельба в движении. Две снайперские винтовки и два стрелка, товарищ президент. Они должны увидеть и поразить цель в движении.

Президент с сомнением посмотрел наверх. Он сам не чурался охоты — конечно. все его выезды были строго засекречены. У него было много оружия — как и любой араб. ему дарили оружие, он коллекционировал оружие. Но он сомневался, что так можно хоть куда-то попасть...

— В движении?

— Так точно...

Перейти на страницу:

Все книги серии Наступление

Похожие книги