– Только не говори, что даже не думала об этом. Только не говори так! Пожалуйста, не надо! Завтра сочельник. Мне плевать на подарки, мне не очень-то и важно, что мы станем есть. Но я не хочу, чтобы ты вообще об этом не думала, словно для тебя это совершенно неважно. Я этого не выдержу! Сейчас Рождество, Фрида. Не забудь. Все мои друзья собираются семьями, или едут на Маврикий с родителями, или делают еще что-то. Я приеду к тебе. Ты должна приложить хоть какие-то усилия, чтобы встреча получилась особенной.
– Я знаю, – заставила себя ответить Фрида. Она достала из ящика толстый свитер и бросила его на кровать; туда же полетела и пара перчаток. – Я все сделаю. Я уже все делаю. Обещаю.
Мысли о Рождестве вызывали у нее легкую тошноту: похищен мальчик и пропала молодая женщина, Дин и Тэрри Рив на свободе, а она должна есть, пить и смеяться, нацепив на голову бумажный колпак.
– Мы будем втроем, или ты еще кого-то пригласила? Меня любой вариант устроит. Вообще-то я за большую компанию. Жаль, что Джек не сможет прийти.
– Что?
– Джек. Ты его знаешь.
– Но ты не знаешь Джека.
– Знаю.
– Ты видела его всего один раз, да и то в течение тридцати секунд.
– Пока ты не убрала его с моих глаз. Да. Но мы теперь друзья на «Фейсбуке».
– Да неужели?
– Ага. И хотим встретиться, когда он вернется. Ты что, против?
Против ли она? Разумеется. Ее стажер и ее племянница… Но эту проблему придется отложить на потом.
– Сколько тебе лет? – спросила Фрида.
– А то ты не знаешь! Шестнадцать. Достаточно.
Фрида прикусила губу. Она не хотела спрашивать: «Достаточно для чего?»
– Можно поиграть в шарады, – бодро продолжала Хлоя. – Когда нам приезжать?
– А когда ты хочешь?
– Как насчет в районе обеда? Так поступают в других семьях. Они открывают подарки и немного бродят по дому, а затем садятся за шикарный стол – где-то ближе к вечеру. Мы могли бы тоже так сделать.
– Ладно.
Фрида сбросила тапочки, а потом, прижав телефон плечом, стянула юбку и колготки.
– Мама сказала, что мы принесем шампанское. Это ее вклад. А как насчет хлопушек?
Фрида вспомнила последнюю фразу Алана перед уходом и мысленно вздрогнула.
– Хлопушки на столе будут, – твердо заявила она. – А вот индейка – нет.
– А что тогда…
– Это сюрприз.
Прежде чем выйти из дома, она позвонила Рубену. Трубку снял Джозеф. На заднем плане играла громкая музыка.
– Вы с Рубеном не хотите приехать ко мне пообедать? – спросила она, не став ходить вокруг да около.
– Уже едем.
– Простите?
– Мы договориться. Вы готовить мне английское Рождество. Индейку и сливовый пудинг.
– Я думала, все пойдет немного иначе. Например, готовить буду не я. Что вы готовите на Рождество в Украине?
– Для меня честь готовить для друзей. Двенадцать блюд.
– Двенадцать? Нет, Джозеф. Одного вполне хватит.
– В моем доме двенадцать блюд обязательно.
– Но это слишком много.
– Слишком много не бывает.
– Ну, если вы так считаете… – неуверенно протянула Фрида. – Я думала о чем-то несложном. Фрикадельки, например. Это не украинское блюдо?
– Никакого мяса. Никакого мяса в такой день. Хорошо бы рыбу.
– Может, сумеете уговорить Рубена помочь? И другой вопрос: что вы делаете прямо сейчас?
– Я должен сделать покупки к обеду.
– Все продукты я оплачу. Это самое меньшее, что я могу сделать. Но перед этим, Джозеф, не хотите ли прогуляться со мной?
– На улице мокро и холодно.
– В любом случае, не так холодно, как в Украине. Мне бы очень пригодилась вторая пара глаз.
– И куда мы идти?
– Встречаемся на улице, у станции метро. Пусть Рубен объяснит вам, как туда добраться.
Фрида подняла воротник пальто, защищаясь от ветра.
– У вас обувь промокла, – сказала она.
– И ноги тоже, – ответил Джозеф.
На нем была тонкая куртка (кажется, Фрида видела ее на Рубене) и ярко-красный шарф. Он несколько раз обернул его вокруг шеи и прикрыл нижнюю часть лица, так что голос звучал приглушенно. Перчаток у него не было. Волосы, влажные от снега, прилипли к голове.
– Спасибо, что пришли, – сказала Фрида, и Джозеф, обходя лужу, отвесил ей свой оригинальный полупоклон.
– И куда мы идти? – спросил он.
– На прогулку по Лондону. Я часто так делаю. Это способ подумать. Обычно я гуляю одна, но в этот раз мне захотелось компании. Но не какой угодно. Я подумала, что вы могли бы помочь мне. Полицейские опрашивают жителей района, ищут Мэтью и Кэти. Или тела Мэтью и Кэти… И мне нужно было прийти сюда, просто чтобы впитать эту атмосферу.
Она вспоминала слова Алана. Заколоченные здания, заброшенные мастерские под арками, гаражи, туннели… Все в таком роде. Поставьте себя на место этого человека. Представьте себе, что он чувствует, как его охватывает паника, как он мечется в поисках укромного местечка. Места, где его никто не станет искать; места, где, если кто-то позовет на помощь, его не услышат…
Она беспомощно оглянулась, осматривая квартиры и здания (некоторые были освещены и украшены рождественскими гирляндами), магазины с широко распахнутыми дверьми, выбрасывающими жар на зимние улицы, забитые дороги, пробегающих мимо покупателей с набитыми подарками и продуктами пакетами.