Читаем Близнецы. Том 1 полностью

Кос и медики понимали состояние пациента и не мешали внутреннему общению. Но вскоре, когда воспоминания Стива подошли к Пауку, Крис насторожился. Он попросил Сазерленда в этих воспоминаниях быть максимально точным, заставил несколько раз повторить все подробности, а отдельные эпизоды вообще разобрал детально. Особенно его интересовал тот факт, что оказалось возможным раздельное управление телом. Еще Криса интересовало, как конкретно Стив и Паук перехватывали друг у друга управление. И как это маньяку удавалось оставлять Стива спящим, несмотря на свои активные перемещения. Это трудно поддавалось объяснению, и Джордан даже пожалел, что не смог сам понаблюдать за этим явлением. Еще ему очень хотелось самому побывать в том доме, который внушал такой страх Пауку, но на этот раз достоверного, четкого изображения уставшему Стиву воспроизвести не удалось.

Наконец Крис объявил, что все, что он мог уяснить, он получил, а дальше уже не может – мозги кипят! Снейк с ним согласился и, хотя и у него на языке вертелось множество вопросов, решил не торопиться. Пусть Джордан приходит в себя, а потом и сам со всем разберется.

Крис‑Стив поднялся и вышел к ожидавшим его друзьям. Джулия из кожи вон лезла, чтобы Снейк обратил на нее внимание, но у того не появилось никакого желания даже шлепнуть ее по заду. Стив не хотел в этом признаваться даже себе, но он очень соскучился по Сандре. Коммуникатора при Стиве не оказалось, и он попросил у Клосса разрешения воспользоваться его аппаратом. Оскар пояснил, что коммуникатор Стива остался в «моските». Он не стал его забирать, когда вытаскивал его.....

Сазерленд нахмурил брови, но так, чтобы все поняли, что он ничуть не сердится, и, выйдя в соседнее помещение, набрал номер.

– Стив? – Расстроенное лицо девушки осветилось радостной улыбкой. – Где ты пропадал! Я вчера, сегодня… А ты даже не позвонил!

– Извини, но на это были очень важные причины. Не спрашивай, просто поверь! – сказал Стив. И вдруг неожиданно для себя добавил: – Я соскучился!

– Я тоже! – к его радости, ответила Сандра. – Ну так в чем же дело? Приезжай!

– Я сейчас в Чипленде! – объяснил Сазерленд. – Скоро вылетаю домой! Как вернусь, сразу забегу к тебе!

– Тогда я буду сидеть дома и ждать тебя! И на работу завтра не пойду! Возьму отгул! – Изумрудные глаза Сандры возбужденно вспыхнули. – Да, Стив, у меня новость! Сегодня твое интервью пойдет! Должно было вчера, но не успели подготовить. Они мне не поверили, что я смогла с тобой договориться. Решили пустить сегодня в прайм‑тайм. В первый раз мой материал выйдет в такое время! Всегда или рано утром, или поздно вечером ставили.

– Поздравляю, родная! – тепло улыбнулся Сазерленд. – Я уверен, что твоя работа всем понравится! А к прайм‑таймам привыкай, мы тебя туда пропишем!

– Стив, прилетай скорее! Когда бы ни вернулся, сразу ко мне приезжай! Ладно?

– Все, вылетаю прямо сейчас! Стив выключил связь.

– Хорошая девочка, – Вслух произнес Крис. – Не обижай ее.

– Я‑то ее не обижу, а вот как с тобой быть? – Мысленно ответил Стив.

– В смысле? – не понял Джордан. И тут же до него дошло. – Ну, если ты про это… я даже не знаю! Хочешь, я спать буду?

– Как же, будешь ты спать! – Сазерленд усмехнулся. – Ты уже с Джиной поспал!

– С Джиной? – переспросил Крис. – А кто это?

Снейк объяснил.

– Ну ни черта себе! А у меня, оказывается, была очень интересная жизнь, – растерянно пробормотал Джордан. – Такие впечатления, а я, как назло, не помню даже, как она выглядит! Слушай, Стив, а какая она?

Сазерленду было нетрудно ее себе представить.

– Ух ты! Какая она красивая! – восхитился Крис. И огорченно поморщился: – Ну вот, надо же! Самое интересное и пропустил! Как у нас хоть с ней? Нормально получилось?

– Не знаю, я спал! Честное слово, спал! – пробурчал Стив. – Но по тому, как она потом ворковала, как ты облизывался…

– Ну что за наказание такое! – запричитал Крис. Роскошные платиновые блондинки были его слабостью. – Стив, давай с Джиной повторим!

– Вот привязался! Завязываю я с ней! Понял? – разозлился Сазерленд, заговорив в голос. – А ты все время ей какие‑то шансы даешь! Ладно, давай, в Хардсонсити возвращаться пора!

Стив вернулся к уже уставшим ждать друзьям.

– Ну что ж, мы с Крисом готовы! – объявил он. – Можете его поздравить с возвращением!

Прощание было недолгим. Слова благодарности врачам, обещание созваниваться. Клосс получил еще одно предложение перейти на работу в Храм. Традиционный шлепок по ягодице Джулии, но теперь уже от Криса, и церемония закончилась. На этом и расстались.

– Веселая жизнь у ребят! – сказал Стефан, проводив гостей. – Может, действительно и мне в Хардсонсити перебраться?

– Давай! – обрадовалась Джулия. – Я тоже поеду!

Клосс посмотрел на свою помощницу. Блудливые глазки сказали ему больше любых слов. Кажется, с переездом лучше повременить…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры