В течение всего этого времени мысли о Джил лишь изредка посещали его, как о чем-то второстепенном, не играющем роли. Он повторял себе, что план, способный изменить лицо всей нации, более важен, чем жалкие эмоциональные потуги женатой пары — пары, которая в любом случае скоро разведется.
Но эта претензия на объективность была не более чем ширмой, скрывавшей правду. Джил не выхолила у него из головы ни на минуту. И только из-за нее все, что делал Джордан, носило оттенок отчаяния.
Теперь душу снова сковал забытый было ледяной холод, позволявший стать таким же безжалостно ледяным в отношениях с другими людьми. Возможно, именно потому, что он так глубоко похоронил в душе все чувства, шахматная доска профессиональной и деловой жизни предстала перед Джорданом с такой ясностью. Он еще никогда не сталкивался со столь сложной задачей. Собственные интересы Джордана почти не играли роли в его плане. Он беспокоился лишь за благополучие государства.
Мечта Джордана Лазаруса должна была вот-вот воплотиться в реальность.
Как-то ветреным мартовским днем, в четверг, Джордан, завершив ряд телефонных переговоров, уже готовился покинуть кабинет, но, поднявшись, неожиданно понял, насколько устал. Голова закружилась, и Джордан вспомнил, что сегодня не обедал. Пора начать лучше заботиться о себе. Сумасшедшая суета нескольких последних недель должна уступить место размеренной, спокойной, каждодневной работе, лишенной ненужного напряжения. До сих пор он пытался перегнать и заглушить собственных демонов. В будущем он должен осуществить мечту, которая придаст новое значение и смысл его жизни.
Именно с такими мыслями Джордан вышел из кабинета и резко остановился, увидев неожиданную гостью.
Это была Джил.
Глаза Джордана широко раскрылись. Он не видел жену больше полутора месяцев.
Джил выглядела бледной и осунувшейся. Она сильно изменилась с той ночи, когда она предстала перед ним в безумном обличье-маске, ночи, которую он хотел бы забыть.
— Странно встретить тебя здесь, — процедил он.
— Привет, Джордан.
— Чему обязан удовольствием?
Джордан ничего не чувствовал к ней, кроме неприязни.
Джин поднялась и сделала шаг навстречу.
— У меня кое-какие новости, — начала она. — Я бы хотела поговорить с тобой.
Джордан с расчетливым высокомерием поднял брови.
— Забавно, — бросил он. — Я думал, между нами уже не может быть ничего нового. Неужели у тебя остались еще какие-то сюрпризы, Джил?
Джил была глубоко ранена его сарказмом.
— Может, мне лучше уйти, — пролепетала она.
Он никогда не видел ее такой жалкой. Джил, казалось, превратилась в собственную тень. И в это мгновение сердце Джордана затопило сострадание. Но он не мог позволить себе смягчиться. Ни один человек в мире не причинил ему столько страданий, как эта женщина: она обманом женила его на себе, разрушила эмоциональные преграды, в которых так нуждался Джордан, чтобы чувствовать себя сильным, заставив его обнажить свою боль. Нет, он не испытывал ненависти к жене. Джордан хотел только, чтобы она навсегда ушла из его жизни.
— Хорошо, — холодно разрешил он. — Если считаешь нужным.
Он шагнул к ней. Даже простое сознание того, что расстояние между ними уменьшилось, наполнило его отвращением. Теперь Джордан всегда будет считать Джил кем-то вроде ведьмы, появившейся в его жизни из-за злого каприза судьбы и едва не уничтожившей его.
Джордан поднял пальто Джил и протянул ей. Она взяла пальто трясущимися руками и попыталась натянуть. Джордан, забыв о вежливости, наблюдал за женой, не делая попытки помочь. Джил сражалась с рукавами, и Джордан, против воли, протянул руку.
Стоя спиной к мужу, Джил что-то пробормотала, так тихо, что он ничего не расслышал.
— Что ты сказала? — переспросил он.
Джил, полуобернувшись, взглянула на него.
— Я сказала, что беременна.
Взгляд был ясным, спокойным, немигающим.
Джордан от неожиданности отпрянул, словно от удара в лицо, но тут же постарался взять себя в руки и не отступать.
БЕРЕМЕННА. Почему-то это понятие никак не связывалось с Джил. Она была сиреной. Обольстительницей. Но матерью? Это просто невероятно, невозможно.
Пытаясь защититься от внезапной атаки, Джордан искал самые жестокие слова, какие только мог придумать.
— Откуда ты знаешь, что это мой ребенок?
— Он твой, — печально улыбнулась Джил.
Джордан снова отошел на шаг, пристально, жестко глядя на нее.
— Почему я должен тебе верить? Ты никогда мне не говорила об этом раньше. С чего вдруг такая перемена?
Он говорил быстро, словно пытаясь заглушить рвущиеся с ее губ слова. Джил терпеливо ожидала, пока он закончит. И только потом, не глядя на него, ответила:
— Это ночь. Та ночь.
Ярость, жгучая, как расплавленная лава, затопила Джордана. Ему хотелось убить эту женщину за все, что она сделала с ним. Но почему-то он чувствовал, что она говорит правду. И эта правда заставила ненавидеть ее с еще большей силой, но уничтожила крепостные стены, которыми Джордан так старательно себя окружил.
— Ты лгунья, — неубедительно пробормотал он.