Но взрослые - они те же дети, только повыше ростом. Они сразу прочухали, что книга-то ого-го! Более того - многие поверили, что так оно всё и было на самом деле, потому как Стивенсон еще лет пять после публикации получал письма, в которых у него пытались выведать координаты острова, дабы поехать туда и выкопать оставшиеся сокровища, то есть - серебро и оружие. Мало того - отдельные рисковые граждане зафрахтовывали корабли и рыскали по южным морям без всяких координат, высаживаясь на всех необитаемых островках и перекапывая их по полной программе. Причем некоторые даже что-то находили!!! Впрочем, оно и неудивительно - Караибское море и Архипелаг всего-то за сто лет до этого были местами лихими и недобрыми, там все дно усеяно обломками кораблей и костями моряков. Корсары, флибустьеры, каперы - там кто только не бороздил волны. Добавим сюда еще и испанцев, которые часто не отличались от разбойников и были не прочь пощипать английских купцов.
Я так полагаю, что еще и не все выкопано. Вон, в сети то и дело появляются заметки - нашли корабль с грузом золота, отыскали сундук с монетами. И это те случаи, когда везунчики не могут удержать язык за зубами. А сколько людей нашло что-то и промолчало? А? Аааа!
Но - ближе к книге.
Я ее до сих пор нежно люблю. И, что приятно, мое чадо разделяет эти взгляды. Он уже пробовал зимой штурмовать издание с иллюстрациями Дениса Гордеева, но как-то не сложилось, и книга была отложена до лета. Как он мне сказал:
- Летом я куда лучше читать буду.
А взялся он за нее, потому что ему очень понравился мультфильм про "Остров сокровищ". Да-да, тот самый, где: "не женат".
Но об экранизациях - завтра.
24.03.2017
"Остров сокровищ" (окончание)
Итак - экранизации. "Остров сокровищ" - книга культовая, потому недостатка в них не было. Она смело встает в один ряд с "Тремя мушкетерами", Шерлоком Холмсом, Робин Гудом и остальными литературными лидерами.
Замечу отдельно - только в нашей стране эту книгу экранизировали четырежды. Это реально много. Тех же "Мушкетеров", например, снимали только дважды. Правда, там еще телеспектакль был, но это другое. Впереди "Острова" только Шерлок Холмс, у которого, если не ошибаюсь, пять полноценных экранизаций.
За границей киноизложений тоже хватает, что вполне естественно. Я видел три из них, но ни одна мне не понравилась. Вот есть в них что-то не то. И даже Илайджа Вуд в роли Бена Ганна в последней по времени версии, ситуацию не спас. Не сказать, что он ее усугубил. Фродо он был отменный, но вот Бенн Ганн из него получился так себе.
Так что оставим в стороне их кино, поговорим о нашем.
Первая экранизация была снята еще до войны, в 1937 году. Режиссером был Владимир Вайншток, за год до этого снявший "Детей капитана Гранта" (а через 40 лет он снимет еще и эталонного "Всадника без головы" с Видовым и Савельевой). Фильм вышел неплохой, хотя и с достаточно вольной трактовкой романа. Джима в нем сделали девушкой, Трелони предателем и добавили любовную линию. Плюс, клад они искали не для личного обогащения, а на предмет закупки оружия для повстанцев где-то там.
Но вышло все равно неплохо. И еще там была славная песня пиратов, которая с лихвой окупает все несуразности:
Приятели, смелей разворачивай парус.
Йо-хо-хо, веселись, как черт!
Одни побиты пулями, других убила старость.
Йо-хо-хо, все равно за борт!
Добавим сюда великих "мхатовцев" в главных ролях - Осипа Абдулова, Царева, Черкасова и примкнувшего к ним Мартинсона. Эти актеры могли телефонный справочник на "бис" сыграть, а уж при неплохом материале вообще получался шедевр. Я этот фильм видел, и не раз и он мне нравится.
Вторая экранизация состоялась в начале 70-х. На этот раз за дело взялись прибалтийские кинематографисты, потому фильм вышел несколько европеизированным. Снят он был по канону, но как-то безэмоционально, немного отстраненно.
Мне из него запомнилось только две вещи - великий Борис Андреев, сыгравший Сильвера и музыка тогда только начинающего свой путь Алексея Рыбникова. Остальное как-то на сердце не легло.
Следующая, третья, экранизация состоялась достаточно скоро, через одиннадцать лет. Взялся за нее отличный ленинградский режиссер Владимир Воробьев, незадолго до этого снявший "Труффальдино из Бергамо".
Скажу честно - я считаю именно эту киноверсию романа эталонной. В ней отлично выдержан дух книги, в ней всего в меру, ровно столько, сколько надо - трагизма, юмора, морского ветра, стрельбы, драк на саблях. Три серии смотрятся на одном дыхании, ни в одной из сцен нет затянутости или провала по действию.