Читаем Блоха полностью

ХИМИК-МЕХАНИК. Ну, вот и ладно: ты нам только словечко закинь, какой вы секрет нам блохой произвели, а мы тебе сейчас с нашей аглицкой девкой все устроим. (Мастеру.) Ну-ка!

МАСТЕР. Меря, подь сюда! (Делает ей знак пальцем.)

МЕРЯ (подходя). Здравствуйте, прекрасный молодой человек Левша. Очень приятно.

ЛЕВША (снял и мнет картуз, глядит исподлобья). Ой, беда, на Машку мою похожа!

МЕРЯ (в радиотелефон). Эй, Половой! Кипяточку нам на четверых да ватрушечек каких там, что ли.

ГОЛОС ПОЛОВОГО: «Слушс-с!»

Въезжают стол, скамьи. Вбегает Половой с подносом, ставит на стол. Меря кобянится перед Левшой.

(Садясь за стол).

Милости прошу к нашему шалашу!

Все садятся, Левша с Мери глаз не сводит.

ХИМИК-МЕХАНИК. Ты погляди: одеваются у нас чисто, не халды какие-нибудь, хозяйственные. Ну-ка, Меря, покажи, как ты... Плесни-ка ему чайку.

Меря наливает Левше и себе.

Оба пьют с блюдечка. Меря придвигается к Левше все ближе.

(Химик-механик в стороне, косится на них.) Кх... Гм! (Вынув часыМастеру важно.) У вас сколько?

МАСТЕР. Без четверти.

ХИМИК-МЕХАНИК. И у меня без четверти. Благодарим вас!

Меря придвигается к Левше. Левша не знает куда деваться, пот с него градом, берет салфетку, утирается.

МЕРЯ. Что ж вы, прекрасный молодой человек? Я к тебе голублюсь, а ты от меня тетеришься! (Обнимает Левшу.)

ХИМИК-МЕХАНИК. Вот это так! Ну, Левша, поле с угородом – слово с уговором: пьем магарыч, что ли? Ты нам про блоху – тайный секрет, а мы тебя на Мере женим.

ЛЕВША (выскакивает из-за стола). Ой, не-ет: закон ежели принять с вашей аглицкой девкой... Это мне... это вроде как... никак невозможно.

МАСТЕР. Это почему же такое? Какие у вас напротив наших девок порочные приметы есть?

ЛЕВША. А это самое... например... одежда на них накручена... И не разобрать, что и для какой надобности... ежели...

МАСТЕР. Какое же тебе в том препятствие – в одежде?

ЛЕВША (конфузясь). А значит... это... опасаюсь – зазорно будет... вроде глядеть – дожидаться, пока она из всего барахла разберется... ежели... это самое... Бог приведет... технически...

МАСТЕР. Ну, это ты, камрад, врешь: это оне у нас могут в лучшем виде. Ну-ка, Меря, покажи ему голую техничку!

Заводным голосом напевая нечто легкомысленное, Меря начинает скидывать с себя одежду. Левша рвется бежать – и рвется к Мере. Мастер его держит.

ЛЕВША. Ой, батюшки, не надо! Ой, у меня Машка в Туле! Ой, невтерпеж, держите меня! Ой, пустите! Ой, братцы, на все согласен – открою вам секрет, бегите за блохой скорее!

Химик-механик и Мастер, толкаясь, бегут за блохой. Левша тычется в одну трубу, в другую: ищет выхода – выхода нет. Меря продолжает «голую технику». Появляется ПОЛШКИПЕР.

(бегом к Полшкиперу.) Ой, скорее, скорее. Ой, братишка, – куда бы мне...

ПОЛШКИПЕР. Я аглицкого корабля – Полшкипер. Вам, Левша, чего надобно?

ЛЕВША. Ой, друг любезный, Полшкипер, вези меня скорее в Петербург; в царский дворец.

ПОЛШКИПЕР. Отчего ж, можно, пожалуйте.

Левша, скинув картуз, крестится. Оба уходят. ХИМИК-МЕХАНИК и МАСТЕР вбегают с шкатулкой.

ХИМИК-МЕХАНИК. Батюшки! А где ж Левша-то?!

МЕРЯ (хладнокровно). Смылся – в Питер.

МАСТЕР. Да это черт-те что!

ХИМИК-МЕХАНИК. За ним! (Свистит.)

Выскакивает ЯМЩИК.

В Питер! Гони во всю мочь!

ЯМЩИК. В два счета!

Уходят. Появляется корабль – с ПОДШКИПЕРОМ и ЛЕВШОЙ. Полшкипер крутит колесо, корабль движется.

ЛЕВША. Братишка, эй!

Полшкипер останавливается.

Скажи ты мне: в какой стороне Расея наша?

ПОЛШКИПЕР. Расея! А хто ее знает! Должно быть – там... (Показывает в публику.)

Занавес

<p>Действие четвертое</p>

1-й Халдей (на авансцене перед занавесом). Представление продолжается! А именно: снова царский дворец и разные роскошные украшения. Эй, занавес!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги