- Послушай меня, Ося, - рыкнула я на собеседника, стараясь добавить в голос те самые устрашающие обертона, которые давеча мне демонстрировал Демон Голубого Хамелеона, одновременно тыкая пальцем принцу в грудь.
А что дальше ты ему собираешься сказать, ехидно поинтересовался у меня внутренний голос. А давай ты про мамонтов вспомнишь. Так эпичненько получится может.
Вот ведь зараза, все настроение сбила. И вправду не про мамонтов же принцу говорить.
- Послушай меня Ося , -повторила я. - Отвянь!!!
И с этими словами, гордо вскинув голову, я демонстративно покинула аудиторию одарив принца на прощание презрительным взглядом.
Ошарашенное лицо принца Озерного Королевства окончательно утвердили меня в мысли, что у Сиры Уллисы есть чему поучится.
К сожалению, обдумать проблему выбора будущей специализации в этот день мне так и не удалось. У двери комнаты меня ожидал взвинченный Бэримэр, который заявил, что нам срочно необходимо отправится на встречу с лордом Лэстером.
Признаться я с некоторым опасением ожидала этой встречи. Какой там с опасением. Блонда, будь честной хотя бы сама перед собой. Я отчаянно трусила, почти до дрожи в коленках.
Одно дело втихую зубоскалить по поводу того, что шефу Тайной канцелярии просто банально не повезло.
Как в том анекдоте.
«Господа , а почему не сыграл мой козырный туз? Расклад, батенька, расклад».
А совсем другое дело предстать перед одним из самых важных чиновников огромной Империи, да еще в качестве официальной дочери.
На выходе из ворот Академического городка, нас снова ожидал самодвижущийся экипаж под управлением сержанта, вернее графа Пэтерса. Как оказалось, сэр Бэримэр на время откомандировал его себе в помощь. Ага, как же, неотложная служебная необходимость. Наша служба и опасна и трудна. Вдвоем удобнее инспектировать салон баронессы Риолы.
Портальная арка на центральной площади Ротсельбург, к которой нас буквально за пару минут доставил сержант Пэтерс, выжимая из авто все на что экипаж был способен, перебросила меня и спецназначенца в знакомый портальный зал. Там нас приветствовал капитан Мартимор, на этот раз облаченный в нормальную одежду.
Лорд Лэстер уже дважды интересовался вами, проинформировал он. Сейчас шеф отбыл в свою загородную резиденцию и приказал перебросить вас прямо к нему.
Мой опыт по изучению быта и образа жизни имперцев обогатился новыми впечатлениями, я попала в настоящий замок, принадлежащий, судя по всему, одному из богатейших вельмож Империи.
Нет ни малейшего сомнения в том, что капитан Мартимор прекрасный портальщик. Он перебросил нас прямо внутрь замка на первый этаж, где уже ожидали слуги, которые тут же препроводившие нас к хозяину.
После успешного окончания первого курса Универа бабуля неожиданно расщедрилась. Она купила две туристические путевки во Францию и со словами — девушки должны понимать ради чего им необходимо выходить замуж, вручила их мне и Маришке. Так что у меня был некий опыт посещения загородного домика правящего монарха. Я Версаль имею ввиду.
Загородная резиденция лорда Лэстера мало чем уступала недвижимости французских королей. Впрочем, мне было не до окружающих красот. Я никак не могла успокоится в ожидании предстоящей беседы.
Дополнительным раздражителем выступала Милка с репликами типа — леди а вы в курсе, что являетесь прямой и единственной наследницей всего этого великолепия. Может быть, имел смысл захватить с собой бабулину статуэтку, да и тюкнуть лорда легонько по голове.
Хотя в конце концов этот Милкин стеб и позволил мне взять себя в руки.
Лорд Лэстер ожидал нас в замковой библиотеке. На этот раз он был одет в военный мундир, густо украшенный золотым шитьем. Сухо кивнув и предложив присаживаться мой формальный отец принялся меня пристально рассматривать.
- Так вот, значит, как вы теперь выглядите. Надеюсь, вы понимаете , что выше удочерение нелепейшая случайность и мы оба одинаково заинтересованы в том, чтобы достойно выйти из этой ситуации.
-К сожалению, у нас очень мало времени, - продолжил Лорд Лэстер. - Через два часа я должен быть на докладе у Императора. Поэтому сразу по делу.
Сэр Бэримэр рассказал мне о Голубом Хамелеоне. Снимите кулон.
- Да, это действительно он, - подтвердил лорд. - Полная смена облика и никаких магических следов. Мне следовало в этом убедится лично, прежде чем начать доклад Императору. Можете одеть. Мне так легче с вами беседовать.
Интересно почему это, мелькнуло у меня в голове. Неужели эльфов не любит. Или только эльфиек.
- Значит, Старца действительно больше нет. Нужно бы вас наказать,- обратился он к сэру Бэримэру, за то, что вы так долго скрывали эту информацию.
- Но шеф, - попытался возразить спецпорученец. - На мне же магическая клятва висела. Пока не нашел нового хозяина для Голубого Хамелеона и не провел привязку кровью ни слова никому сказать не мог.
- Да помню я все, Магическая клятва. Мог бы придумать такую формулировку, чтобы ее обойти. Впрочем чего от вас еще можно ожидать. Боевики. Вас близко к политике подпускать нельзя.
- И почему сразу после привязки не побежал ко мне с докладом?