Читаем Блонди и Медведь (СИ) полностью

- Ну да, разбавить обстановку. Там же его бывшая приехала. Она с дочкой всегда на Новый год приезжает. Лука бесится.

- Тогда зачем он ее приглашает? – рассматриваю в зеркале серьги и пищу от восторга. Очень красиво!

- Это не он, это Алиса! – пожимает плечами Захар, всуе вспоминая противную бабку.

- То есть, взрослый мужик, владелец бизнеса не может противостоять нахальной старухе? – поднимаю глаза на немного раздраженного мужчину.

- Не надо так об Алисе. Она у нас патриарх, - бурчит он. Но видимо мои слова запали ему в душу.

- Она меня невзлюбила, - отмахиваюсь я, давая понять главное. Строить отношения со зловредной бабкой я не собираюсь. И мне по большому счету плевать, как она относится ко мне.

Под руку с Захаром вхожу в огромным зал с мраморными колоннами и сразу же попадаю под пристальное внимание собравшихся. Кто-то ухмыляется глумливо, кто-то приветствует радостно, а кто-то просто отводит взгляд.

Алиса, Варвара и еще какие-то старики.

Да бог с ними!

Кошусь на Берова. А у него рот расплывается до ушей. Довольный гад. Очень довольный. Как охотник, вернувшийся с трофеем. А трофей, конечно же, я!

Около сцены стоит Лука. Рядом с ним красивая брюнетка и девочка лет десяти. На первый взгляд они кажутся семьей. Но стоит только приглядеться, как в глаза бросается напряженность каждого. Лука подчеркнуто холоден. Женщина напряжена. А у девочки поникли плечики.

- Привет, - кивает родственникам Захар. – Знакомься, Милена, - замечает небрежно. – Оливия, Анечка…

- Очень приятно, - улыбаюсь я, стараясь хоть немного растопить толщу льда, сковавшего стоящих рядом будущих родственников.

- И мне, - добродушно кивает женщина. Миловидная и печальная. А девочка смотрит в восхищении.

- Вы очень красивая!

- Ты тоже, - совершенно искренне возвращаю комплимент. – Это платье тебе очень идет. Белое с атласным бантом. Ты в нем как принцесса!

- Правда? – радостно смотрит на меня девочка.

- Ну конечно!

- А ты надевать не хотела, - устало вздыхает Оливия. Слово за слово разговор оживляется, а потом и вовсе переходит в веселую болтовню. Беровы косятся на нас недоуменно. Оливия смущается, а мне все равно. Я тут больше никого не знаю. Ни к Захару же все время липнуть.

Слышу рядом его недовольное сопение. Не вижу, спиной чувствую, как он заводится. Не поворачиваюсь, будто не замечаю. И только когда крепкие мужские пальцы обхватывают мой локоть, а ухо обжигает горячее дыхание, оглядываюсь.

- Пойдем потанцуем, Блонди, - огромная лапища Захара ложится мне на плечо.

- Пойдем, милый, - повернувшись к нему, встречаюсь взглядом.

- Ты вальс танцевать умеешь? – спрашивает запоздало Беров.

- Обижаешь! – фыркаю самодовольно.

- Только ноги мне не оттопчи, - ехидничает Захар.

- При всем желании ничего не получится, - Приподняв бархатный подол, верчу ногой в валенке.

- С тобой не соскучишься, Блонди, - выдыхает Беров, увлекая меня на танцпол.

И мастерски ведет в танце.

- Ты – партнер от бога, - выдыхаю я в восхищении.

- Во всем, Блонди, - самодовольно ухмыляется он. Ну и наглый же тип!

Хотя, Захар прав. Этот вальс сродни сексу. Сливаемся в танце и мне кажется, вновь становимся единым целым. Кружим по залу, будто кроме нас тут никого нет.

- Пить хочу, - выдыхаю, как только смолкает музыка.

- Шампанское? – берет меня за руку Захар.

- Сок или лучше морс, - прошу, семеня за ним к буфету.

Выпиваю клюквенный морс из хрустального стакана, кошусь на Берова, закусывающего коньяк красной рыбой. Тот еще спектр вкусов!

- Захар Потапыч! – восклицает кто-то у нас за спиной.

- Привет, Всеволод Иваныч. -радушно пожимает руку какому-то мужчине Захар. Оживленно беседует и даже не думает меня представить. Стою рядом как кукла, а потом возвращаюсь к Оливии и Луке, все еще переминающимся с ноги на ногу около сцены.

Почему к ним? Да больше я никого тут не знаю.

Не с Алисой же раскланиваться или с Варварой? Они даже есть перестали, когда нас с Захаром увидели. Еще поперхнутся курником, не дай бог.

- Вы очень красиво танцевали, - восхищенно щебечет Оливия. – Я даже залюбовалась…

- Пойдем, потанцуем, - протягивает мне руку Лука. Не предлагает. Требует.

- Я устала. Оливию пригласи. А то стоите, как изваяния, - отрезаю негромко и отхожу в сторону. Не хочу видеть, как мрачнеет старший Беров, как тушуется Оливия.

Просто брожу по залу, перехожу в другой. Бесцельно таращусь на болтающих и жующих людей. Ищу взглядом Захара и не нахожу.

«Пусть хоть к бою курантов появится», - думаю, заходя в пустую комнату. Жарко пылает камин, на стоящей в углу огромной елке, мерцают игрушки и горят гирлянды. Чувствую, как поддаюсь праздничному настроению и волшебству.

На автомате подхожу к окну. Выглядываю на заснеженную поляну. И снова вижу медведей.

- Красавчики, - шепчу, поворачиваясь к елке. Рассеянно смотрю на золотистые шары и авторские игрушки.

И вскрикиваю, когда в волосы вцепляются чужие пальцы. Тянут, не давая обернуться и со всей силы толкают в густую хвою.

А потом на голову и спину сыплются удары. Даже вскрикнуть не могу от боли и отчаяния. Лишь прикрываюсь руками и мысленно зову Берова.

Захар! Спаси меня!

Глава 31

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену