Читаем Блондинка в бегах полностью

Менеджер оказался вертким лысаном в смокинге - он быстро стал доказывать полицейскому, что все под контролем. Громила тем временем уже пришел в себя, посветил полицейскому в рожу каким-то удостоверением и прихрамывая выскочил из кабинета. Полицейский тоже слинял. Я двинул было за ними, но наткнулся на шеренгу официантов.

- Что за черт? - грозно спросил я.

- Спокойно, нам не нужны неприятности! - отозвался менеджер. На меня надвинулась туша вышибалы.

- Мне тоже не нужны неприятности. Но моя девушка пошла в уборную, и она станет беспокоиться, куда это я делся... - Я осекся и чуть было не откусил себе свой дурацкий язык. Ну какого черта надо было сболтнуть, что Роуз пошла в сортир? Может, она все ещё там сидит, прячется!

Тут вернулся полицейский.

- А вы сядьте лучше! - рявкнул он на меня. И красноречиво потряс в воздухе своей дубинкой.

Я присел на край стола. Что же делать? Несколько минут в кабинете стояла гробовая тишина. Потом вбежал громила с перекошенным лицом. Он шепотом посовещался с полицейским, стреляя в меня взглядом. Полицейский попросил менеджера и официантов удалиться.

- Знаешь, Джордж, я не в курсе, но одно могу сказать: клубу не нужны неприятности! - бросил менеджер на ходу.

Полицейский Джордж кивнул и выпроводил его вон. Потом закрыл дверь и прислонился к ней, держась рукой за кобуру.

Интуиция подсказала мне, что сейчас, возможно, меня будут бить. В голове промелькнула шальная мысль: если начнется потасовка, то, очень может статься, я этих двоих сумею уложить. Но если они вытащат свои "пушки", я пропал. Чего Роуз хотела от меня - чтобы я их задержал? Или она все ещё сидит в сортире? Может, её там тошнит. Или она дожидается меня где-то на улице? Или...

Громила вырос перед моим носом, уперев руки в боки.

- Как ваше имя, мистер? - бросил он.

Но я решил потянуть время и завел свою песню.

- А вы кто такой? И как это понимать?

- Вопросы задаю я! - У него явно чесались руки.

Я с удивлением услышал свой смиренный голос:

- Если вы сотрудник наших правоохранительных органов, я прошу вас предъявить соответствующее удостоверение! - Я взглянул на полицейского у двери и невинно произнес: - Офицер, у этого джентльмена в кармане оружие.

- Он федеральный агент, - прохрипел полицейский.

- Да что вы! - Я был поражен - ну надо же: отправил в нокдаун федерала! Но тогда, выходит, рассказ Роуз о полицейском, который пытался её убить - чистая правда!

- Ваше имя?

- Я совершенно случайно сшиб вас с ног, разве это федеральное преступление?

- Я спросил, как ваше имя, мистер!

- Меня зовут Мики Андерсон. Я здесь проездом, остановился в отеле на побережье. Я не понимаю, к чему эта демонстрация силы, но требую предоставить мне право позвонить своему адвокату. Это Джексон Клэр, из Нью-Йорка.

Имя крупного нью-йоркского адвоката я вычитал в газетах. По лицу федерального агента пробежала тень. Он продолжал уже почти вежливым тоном:

- Мистер Андерсон, я только прошу вашего содействия - как гражданина. Меня интересует женщина, с которой вы сидели за одним столиком...

- Она в розыске?

- Я не сказал, что она в розыске. Я просто хотел поболтать с ней, узнать, может ли она предоставить интересующую меня информацию.

- Поболтать с ней? Так вы болтаете с людьми - под прицелом пистолета!

- Какого пистолета? - встрял полицейский.

Федеральный агент быстро отреагировал.

- Да ну что вы! Я просто проверил, застегнута ли кобура! Так вы нарочно меня сбили с ног?

- Нет, сэр, - Я опять стал играть болвана. - Я просто шел в туалет и вдруг увидел, как вы схватились за кобуру. Я увлекся этим зрелищем и не заметил, как наступил вам на ногу... Вот и все.

- Где женщина, что была с вами?

- А разве её там нет? - спросил я изумленно.

- Она выбежала из клуба и смешалась с уличной толпой.

- Ну да? - Похоже, они не заметили, с каким облегчением я издал этот возглас. - А она мне сказала, что идет в дамскую комнату, вот и я решил сходить... Офицер, я разумеется, не хочу неприятностей, я, знаете, приехал посмотреть город и все такое... На набережной у меня завязался разговор с девушкой и слово за слово, я назначил ей встречу в этом клубе. Она назвалась Джейн и...

- Где она остановилась?

Я глупо ухмыльнулся.

- Понятия не имею. Мы не успели подойти к этой теме.

- Вы сами откуда?

- Я? Я же сказал: неприятности мне не нужны. Я ничего не знаю. Офицер, я женатый человек. Я вам рассказал все, что мне известно об этой даме. Если вы хотите задавать мне вопросы, я настаиваю на встрече с моим адвокатом.

Громила смутился. Я у него явно не вызывал доверия. Пожав плечами, он отрезал:

- Свободны! Вы, мистер, и сами не знаете, как же вам сегодня повезло! Я бы мог упрятать вас за решетку за нападение... Идите!

Я направился к двери, а полицейский достал записную книжку и ручку.

- Дайте-ка я запишу ваше имя и координаты.

Громила в два прыжка опередил меня - он все ещё хромал - и что-то прошептал полицейскому на ухо. Одну руку он положил Джорджу на плечо, а другой рукой открыл мне дверь. Выходя, я услышал слова полицейского:

- Ну ладно, если вы так хотите...

Перейти на страницу:

Похожие книги