Танец стал пыткой не только для меня. Я хорошо ощущала возбуждение жениха. Значит, не одна я мучаюсь. Последние аккорды, и музыка стихла. Но не успели мы с Итиаром пробиться к столу с напитками, как меня перехватил Гиэр.
– Лиза, сейчас мой танец, – развеселился друг, заметив, как я вздохнула.
Но обещание есть обещание. Пришлось подать руку Гиэру.
– Чем ты встревожен? – сразу же спросила, едва мы оказались среди танцующих. Меня не смог обмануть легкомысленный тон парня, я его слишком хорошо знала.
– Глазастая какая, – усмехнулся Гиэр. – Но ты права. На тебе чары, но я не могу понять, какие именно.
– Защита. Это Тай повесил, – поспешила успокоить друга.
Но, к моему изумлению, он мотнул головой:
– Защита на тебе самой, а чары идут не пойму от чего. То ли от платья, то ли от украшений в прическе. Именно это меня и беспокоит.
– Снова зачарованная шпилька? – скривилась, вспомнив свое прошлое приключение.
– Вряд ли, не думаю, что они сделают такую же ошибку. Но все же надо проверить, – согласился Гиэр.
Когда музыка стихла, мы приблизились к ожидающим нас Итиару и Тайраху. Братец тоже был нахмурен.
– Лиза, пойдем со мной, необходимо кое-что проверить, – непререкаемым тоном выдал он.
Оба принца последовали за нами. Мы рассекали толпу, словно айсберг в океане. На чужие взгляды не обращали внимания. Хотя многие смотрели слишком красноречиво, наверняка решив, что нам не терпится. Пусть думают что хотят, в данный момент не до них, надо поскорее понять, какую гадость еще на меня повесили. Только оказавшись в знакомом помещении с фонтаном, я перевела дух. Меня обуяла злость: кому же снова так неймется, что они попытались навесить на меня чары? А главное, для чего? Какие цели преследовали?
Гиэр и Итиар застыли около дверей. А меня брат потащил к фонтану. Мы замерли около бортика. От строгого приказа повелителя я вздрогнула и недоуменно посмотрела на него.
– Влезай внутрь.
– В платье? – Мне захотелось покрутить пальцем у виска братца.
– Лиза, не оттягивай и, пожалуйста, не спорь. Ничего с твоим нарядом не станет. Но у меня предчувствие, что счет идет на секунды. Живее! – повторил он приказ.
Не сопротивляясь, я перемахнула через бортик, приподняв подол платья, и встала в воду. Сначала ничего не происходило. А уже через несколько секунд все вокруг потемнело, вода забурлила, поднимаясь выше. Вот она достигла пояса. Я со страхом наблюдала, как меня словно в кокон укутывает. Через бортик ничего не проливалось, все сконцентрировалось только на мне. Вода достигла шеи. Я приподняла голову, чтобы не захлебнуться ненароком. Но тут же все пропало. Каким образом я оказалось в центре зала, так и не поняла. Но одежда была сухой, так же, как и обувь. А трое друзей уже склонились, перегнувшись через бортик, и что-то разглядывали в воде. Я приблизилась к ним. И тоже глянула, на что они так смотрят.
На поверхности воды плавала золотая нить. Точнее, она раньше была золотой, и я хорошо помню, что именно эта нить недавно красовалась на лифе моего платья.
– И что это такое? – спросила я, так как сама не смогла определить наличие чар.
– А это, моя дорогая сестричка, самое ужасное заклятие. Кому-то очень хотелось, чтобы тебя все возненавидели, а сама ты покончила жизнь самоубийством, – просветил брат.
– Опять? – Я схватилась за голову. – Да сколько же можно?! Когда же они успокоятся?!
Я задала риторический вопрос, если честно, даже не ожидая ответа, тем удивительнее для меня было, когда Гиэр хлопнул меня по плечу и ухмыльнулся.
– Боюсь, никогда, – показательно вздохнул он. – Крепись, Лизка. Только надо быть осторожнее.
– Умеешь ты успокоить, друг. – Я глянула на парня с досадой. – Все-таки это та дамочка, которая шила платье, – тихо пробурчала себе под нос. – Вот недаром она мне с первого взгляда не понравилась.
– Надо с ней побеседовать, – с угрозой в голосе выдал Тайрах.
Махнув рукой, предложил следовать в зал. А сам сбежал в другую сторону. Пришлось возвращаться на праздник. Первыми, кого мы увидели, стали родители Гиэра. Король и королева Тарнави. Они тепло смотрели на меня. В глазах королевы промелькнуло сожаление.
Она хотела что-то сказать, но тарнавскую королевскую чету окликнула пара, в которой женщина, видимо, играла роль главы. Как выяснилось позже, я угадала. Король и королева Лийтажа. Там царил матриархат. Ведьма-королева правила страной, а муж был всего лишь… хм… быком-осеменителем. То есть мужчин выбирали по мощи и магическому потенциалу для потомства.
Пока обе королевские четы беседовали, мы поспешили сбежать, я немного неуютно чувствовала себя в компании сильных мира сего. Схватила со стола наполненный бокал и разом осушила. Никто из парней и слова сказать не успел. Только оба воззрились на меня с немым укором.
– Что? У меня нервы, – огрызнулась в ответ.
– Ты не поверишь, но они у всех есть, – с долей сарказма отозвался Гиэр. – Но это не значит, что надо хлестать вино, как воду.
– Правда? – не удержалась от издевки. – Не всех пытаются зачаровать. Или проклясть, не суть важно. А значит, мне можно.